Teksty piosenek > G > Globus > Preliator
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 572 oczekujących

Globus - Preliator

Preliator

Preliator

Tekst dodał(a): ardnaskela7 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Zjedfz Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): 7896548321 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Hossana Meus
Fortuna Deus
Aeterna Teus
Mystre, Morte, Sancte, Pior

(( Esere Ait Altyazi
Yapayzaka Icin
Ozel Olarak Hazirlanmistir
Maverick ))

Fortuna Hossana Meus
Legionus Ab Comae
Fortune, Fortuna Equis
Ad Pugnatoris, In Veritae

Hossana Meus
Fortuna Deus
Protego Causa In Sanctus
Aeternus Praetor
Firmitas Semper
Coryphaeus Rex, Regis Univers

( Prosay Solis Hossana
Protego Sanctus Causa
Padre Illuminata
Gloria In Resurrectum..

Prosay Solis Hossana
Protego Sanctus Causa
Padre Illuminata
Gloria In Unum Diem )

Terra Tenebrae
Telluris Malus
Quisere Pere Curiatus
Genitor Edo
In Ex Domino
Patris Illuminata Rex, Regis Univers

( Prosay Solis Hossana
Protego Sanctus Causa
Padre Alluminata
Gloria In Resurrectum..
Prosay Solis Hossana
Protego Sanctus Causa
Padre Alluminata
Gloria In Unum Diem ) x 2

Lacrimosa, Lacrimosa
In Ex Dominum

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wojownik (Preliator)

Mój Zbawicielu
Błogosławiony Boże
Wieczny
Tajemniczy, Śmierć, Święty Prowadź Nas

Błogosławiony Boże, Zbawicielu
Legion Jak Włosy Na Mojej Głowie
Błogosławieni, Zaprawdę Są Błogosławieni
Wojownicy Prawdy

Mój Zbawicielu
Błogosławiony Boże
Chroniony Dzięki
Swej Świętości

Nieprzemijający
Trwający Na Wieki
Koryfeusz
Król Wszechświata

(We Własnej Świetlistej Osobie, Zbawicielu
Chroniony Dzięki
Swej Świętości
Świetlisty Panie
Chwała W Zmartwychwstaniu

We Własnej Świetlistej Osobie, Zbawicielu
Chroniony Dzięki
Swej Świętości
Świetlisty Panie
Chwała Temu Dniu)

Ląd Ciemności
Ziemia Zła
Kto Odejdzie
Z Naszego Rodu?

Zrodzony Z Ojca
Z Naszego Pana
Świetlisty Pan
Król Wszechświata

(We Własnej Świetlistej Osobie, Zbawicielu
Chroniony Dzięki
Swej Świętości
Świetlisty Panie
Chwała W Zmartwychwstaniu

We Własnej Świetlistej Osobie, Zbawicielu
Chroniony Dzięki
Swej Świętości
Świetlisty Panie
Chwała Temu Dniu) x 2

Zapłakani, Zapłakani
Z Dala Od Naszego Pana

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2008

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Globus

Płyty:

Epicon

Komentarze (8):

Zjedfz 22 lutego 2014 14:05
(+1)
@Floki: Rozpoczyna się około 0:47. Dość trudno to usłyszeć bo zagłusza ją pani, której tekst można zobaczyć na filmiku. W 1:07 "wyraźnie" już słychać końcówkę.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Floki 4 lutego 2014 22:05
(0)
Szkoda tylko, że ja tego w podwójnym nawiasie nigdzie ani nie widzę ani nie słyszę.

Alesya7 11 stycznia 2013 13:44
(0)
Rzeczywiście, tłumaczenie z tureckiego na polski jest dość dziwne (zabytki należące do podtytułu/działające na sztucznej inteligencji/jako specjalne przygotowanie/niezależne politycznie). Tłumaczenie bardzo dobre, a utwór magiczny :)

Adrias 22 kwietnia 2012 10:36
(0)
nic dodać nic ująć świetne tłumaczenie ;)

concrete 19 kwietnia 2012 12:14
(0)
trafiony-zatopiony.prosto jasno w logiczny sposób. gdybyś miał wolną chwilkę, spróbuj swoich sił z "E Nomine - Schwarze Sonne Remix".. bo swoją drogą ciężko o tak dobre tłumaczenia łaciniskich tekstów "religijnych" sensu stricte. jest dużo tłumaczeń literackich pisanych bez wyczucia, weźmy choćby słynne "dies irae". gość który to napisał spędził pół życia modląc się o objawienie nie po to, żeby jakiś literata go "upiększył"... ;)

Conor 7 października 2011 18:25
(0)
Dzięki za tłumaczenie :)

Empathia 1 sierpnia 2011 17:06
(0)
Bardzo dobrze przetlumaczyłaś ;)

Zjedfz 12 lipca 2011 16:21
(+2)
Witam,
czekając na akceptację mojego tłumaczenia do Preliatora postawiłam napisać kilka uwag które go dotyczą (mam nadzieję, że moderacja go zaakceptuje - jeśli nie to ten komentarz może istnieć jako wskazówka dla chcących go przetłumaczyć).
1. Po pierwsze i najważniejsze - tłumaczenie dokładnie oddające treść tego utworu jest niemożliwe z powodu jego niepoprawności. Jest on napisany pseudołaciną bez znajomości podstawowych zasad gramatyk i odmiany - w większej części jest on po prostu zlepkiem dobrze brzmiących słów. Nie jest on żadnym starodawnym tekstem - zespół Globus sam go stworzył nie dbając o jego odpowiednią, poprawną, kompozycję. Nie pisze tego by zdyskredytować czy też skrytykować zespół lub tekst tylko by ukazać dlaczego w pełni poprawne tłumaczenie jest niemożliwe.
2. Słowa w podwójnym nawiasie zaczynające się od słów "Esere Ait Altyazi..." nie przetłumaczyłam. Pochodzą one najprawdopodobniej z języka tureckiego którego nie znam ani trochę a wklejanie tłumaczenia z translatorów uważam za bezsensowne.
3. Z powodu kłopotów w tłumaczeniu niektóre zdania/wyrazy musiałam tłumaczyć "na wyczucie" - brałam pod uwagę kontekst i ogólną "atmosferę" utworu.
4. Sowo koryfeusz (Coryphaeus) oznacza przewodnika chóru w teatrze starogreckim .
5. Starałam się by ułożyć tłumaczenie odpowiednio do zamieszczonego tekstu. Pisałam z dużej litery ponieważ taki zapis wydawał mi się odpowiedni (wiem, że to żaden argument ale podniosła forma i treść utworu nasuwała takie rozwiązanie).

tekstowo.pl
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 572 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności