Wokół mnie same znajome twarze,
Zdarte miejsca, zdarte twarze.
Wstają wcześnie do codziennego wyścigu,
Zmierzają donikąd, zmierzają donikąd.
Łzami wypełniają swoje szklanki(soczewki),
Bez ekspresji, bez ekspresji.
Chowam głowę, pragnę utopić swój smutek,
Nie ma jutra, nie ma jutra.
Myślę, że to w pewien sposób zabawne,
Myślę, że to w pewien sposób smutne.
Sny(marzenia), w których umieram,
Są najlepszymi, jakie kiedykolwiek miałem.
Myślę, że to trudne do powiedzenia tobie,
Myślę, że to trudne do "wzięcia"*,
Gdy ludzie biegają w koło,
To bardzo, bardzo szalony świat, szalony świat.
Dzieci czekają na dzień, w którym poczują się dobrze.
Wszystkiego najlepszego**, wszystkiego najlepszego
I czuję się tak, jak każde dziecko powinno -
- Siadam i słucham, siadam i słucham.
Poszedłem do szkoły i byłem bardzo zdenerwowany,
Nikt mnie nie znał, nikt mnie nie znał.
Witaj, nauczycielu, powiedz jakie mam lekcje.
Przejrzyj mnie, przejrzyj mnie.
Myślę, że to w pewien sposób zabawne,
Myślę, że to w pewien sposób smutne.
Sny(marzenia), w których umieram,
Są najlepszymi, jakie kiedykolwiek miałem.
Myślę, że to trudne do powiedzenia tobie,
Myślę, że to trudne do "wzięcia",
Gdy ludzie biegają w koło,
To bardzo, bardzo szalony świat, szalony świat.
Powiększaj swój świat,
Szalony świat.
* - "hard to take" - trudne do zrozumienia, zdania sobie z tego sprawy, pogodzenia się z tym;
** - "Happy birthday" - "Wszystkiego najlepszego", w dosłownym tłumaczeniu - "Szczęśliwych urodzin".
Poznaj historię zmian tego tłumaczenia
Komentarze (48):
Boże, jakie ciary..
Going nowhere, going nowhere''
Ajjj coś pięknego...;)