tekstowo.pl
850 426 tekstów w serwisie, 4 893 poszukiwanych i 32 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Frank Sinatra - My way
Odsłon: 256534
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): zgadnij_kto
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): zgadnij_kto
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): krystynasobon
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
I teraz, kiedy koniec jest już bliski
A przede mną już ostatni występ
Przyjacielu, chciałbym Ci jasno powiedzieć
O tym, czego jestem pewien
Żyłem pełnią życia
Podróżowałem każdą drogą
Ale bardziej, o wiele bardziej niż to
Że zrobiłem to na swój sposób

Żałuję kilku rzeczy
Ale jest ich za mało, by o nich opowiadać
Zrobiłem to, co miałem zrobić
Przejrzałem wszystko bez wyjątków
Z uwagą planowałem każdy swój krok
Z uwaga go robiłem
Ale najbardziej cenię sobie to
Że zrobiłem to na swój sposób

Owszem, były takie czasy, ale jestem pewien, że wiesz o nich
Kiedy nakładałem sobie więcej, niż mogłem zjeść
Ale mimo wszystko, nawet w chwili zwątpienia
Żułem i wypluwałem
Zmierzyłem się z tym wszystkim, będąc z siebie dumnym
I zrobiłem to na swój sposób

Kochałem, śmiałem się i płakałem
Doznałem spełnienia, ale i uczucia straty
A teraz, kiedy łzy obeschły
Mogę się już tylko cieszyć
Myśleć, że to ja zrobiłem to wszystko
I bez obaw powiedzieć
"Oh nie, oh to nie ja
Zrobiłem to po swojemu"

Bo czymże jest człowiek, co on takiego ma?
Jeśli nie jest sobą, nie ma nic
Do powiedzenia o tym, co naprawdę czuje
I nie są to słowa, które powalą kogoś na kolana
Rejestry pokazały, że przyjąłem wszystkie ciosy
Zrobiłem to po swojemu
Tak, to był mój sposób

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



Flappy Bird

Tekst piosenki:


And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case, of which I'm certain
I've lived a life that's full
I've traveled each and ev'ry highway
And more, much more than this
I did it my way

Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each charted course
Each careful step along the byway
But more, much more than this
I did it my way

Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way

I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill; my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say - not in a shy way
"Oh no, oh no not me
I did it my way"

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
I did it my way
Yes, it was my way

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Claude François,Gilles Thibault (Fr); Paul Anka (En)

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Claude François, Jacques Revaux

Rok powstania:

1967

Wykonanie oryginalne:

Claude François (Fr 1967), Frank Sinatra (En 1968)

Covery:

Over 100 artist noted, SheoCreative

Płyty:

Tom JonesThe Collection CD2 (2000), Raz Dwa Trzy / Mlynarski (CD 2007)

Ciekawostki:

"Comme d'habitude" to tytul oryginalu francuskiego. "My Way" angielska werjsa jest uznawana za majaca najwiecej wersji wykonan(Covers)utwor w historii.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Volkswagen Golf - My Way

Komentarze (8):

dimmuborgir
dimmuborgir 05 czerwca 2012 20:36
(0) + -
genialne. mój tata mi to często puszcza;)

tomp3
tomp3 31 grudnia 2011 00:45
(+2) + -
Kolejne tłumaczenie "zgadnij_kto" i kolejne równie nieudane. Wygląda to, po raz kolejny, jakby wrzucił tekst oryginalny do jakiegoś translatora i później to skopiował. Trzeba przyznać, że translator dość dobry, ale wciąż nie oddaje to sensu piosenki i jest parę błędów merytorycznych, nie wspominając o stylistycznych.

arkadius1985
arkadius1985 17 maja 2011 17:29
(+2) + -
Utwór o wszystkim- piękny i sentymentalny. Chciałbym, żeby zagrali to na moim pogrzebie:) Gienek załatwił to po swojemu- ma swój styl i to cechuje prawdziwego artystę! P.s. Dzięki Gienek- odświeżyłeś klasykę!
Śpiewam utworek na karaoke:)

kingulek24
kingulek24 15 maja 2011 21:23
(-3) + -
piękna piosenka :)
a wykonanie Genka Loski jeszcze lepsze ! <3

adrenal 13 marca 2010 18:25
(+1) + -
Do Zgadnij_ kto; Lepiej pozostań przy słuchaniu. Tłumaczenie zostaw innym. Dla dobra ludzkości.

andj 25 grudnia 2009 13:51
(0) + -
http://ufoforum.forumotion.com/urzeka-mnie-twoja-historia-f12/przyzwoity-zy­sk-w-miesic-t1672.htm#430934tłumaczene SprajtTrejder

andj 25 grudnia 2009 13:38
(+1) + -
I teraz, koniec jest już bliskiI przede mną kurtyna zapadnie po raz ostatniMój przyjacielu, powiem to wyraźnieOkreślę to co czuję i czego jestem pewienżyłem pełnią życiaPrzemierzyłem wszystkie drogi i każdą z osobnaI co więcej, dużo ważniejsze ponad to,Dokonywałem tego na swój sposób.żale, mam ich kilkaAle znowu, zbyt niewiele, żeby o nich wspominać.Czyniłem to co musiałemI wytrwałem w tym do końca, bez wyjątku.Zaplanowałem każdy kurs na mapie życia,Każdy ostrożny krok po bocznych drogach,Ale co więcej, dużo ważniejsze niż to,Dokonywałem tego na swój sposób.Tak, były momenty, jestem pewien, że wiedzieliścieKiedy łapałem kęsy większe niż mogłem przełknąćAle przez to wszystko, gdy była chwila wątpliwościPrzełknąłem całość i zwróciłemZmierzyłem się z tym wszystkim i zachowywałem się z godnością,I dokonywałem tego na swój sposób.Kochałem, śmiałem się i płakałem.Czuję się spełniony; ja też miałem porażki.I teraz gdy łzy cichną,Staje się to wszystko dla mnie takie zabawne.I pomysleć, że tego wszystkiego dokonałemI chyba mogę powiedzieć – bez wstydu,„o nie, o nie nie ja,ja dokonałem tego na swój sposób”.Po co człowiek istnieje, co posiada?Jeśli nie siebie samego, to jest bez niczego.Aby powiedzieć o rzeczach, które naprawdę czuje;A nie słowa kogoś kto jest na kolanach.Historia pokazuje, że przyjmowałem ciosy-I dokonywałem tego na swój sposób!Yes, it was my way ....Tak, TAKA BYłA DROGA MOJEGO żYCIA ....

RobertoDM 05 marca 2009 20:51
(+2) + -
ja wolę tłumaczenie Wojtka Manna.Tłumaczenie koleżanki/kolegi "zgadnij_kto" jest prawie dobre, ale... przeczytajcie to :)Gdy już ostatni razKurtyna się opuści wreszcieTo czas, najwyższy czas Powiedzieć, co wypełnia sercePrzeżyłem życia szmatPrzeszedłem wzdłuż i wszerz świat całyI wiesz, zrobiłem to tak, jak sam chciałemBył błąd, no, może dwaNie takie znów, by drzeć szatySpełniałem swych marzeń moc i śmiałych snów, barwnych, skrzydlatych Mych dróg zawiły bieg, mój każdy krok zaplanowałem I wiesz, przez cały czas, tak jak sam chciałemBywało, że łapałem kęsZa duży, by dało się go zjeśćLecz nawet, gdy było nie takPrzełknąłem łzy, wyplułem jad Niewiele mam, lecz płacę sam, tak zawsze chciałemBył śmiech, miłość i płaczWiem też, co żal i co nienawiśćLecz łzy obeschły już i wszystko mnie raczej bawiTo ja, to wszystko jaI powiem wam tonem zuchwałym"Patrzcie, to tylko ja, zawsze tak chciałem"Bo czymże jest człowieka losJeśli nie sumą braw i troskChciej prawdę swą wygarniać wprost, nie daj się lepić tak jak wosk I Moje CV dowodzi, iż żyłem, jak chciałemTak właśnie chciałem".

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ