Teksty piosenek > F > Florence + the Machine > What Kind of Man
2 424 241 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 385 oczekujących

Florence + the Machine - What Kind of Man

What Kind of Man

What Kind of Man

Tekst dodał(a): Ethella Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Unwritten Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): PannaPrym Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I was on a heavy tip
Tryin' to cross a canyon with a broken limb
You were on the other side like always
Wondering what to do with life

I’d already had a sip
So I'd reasoned. I was drunk enough to deal with it
You were on the other side like always
You could never make your mind

And with one kiss
You inspired a fire of devotion
That lasts twenty years
What kind of man loves like this?

To let me dangle at a cruel angle
Oh, my feet don't touch the floor
Sometimes you're half in and then you're half out
But you never close the door!

What kind of man loves like this?
What kind of man?
What kind of man loves like this?
What kind of man?

You're holy fool, all coloured blue
Red feet upon the floor
You do such damage. How do you manage?
Tryin' to crawl in back for more?

And with one kiss (and with one kiss)
You inspired a fire of devotion
That lasts for twenty years (twenty years)
What kind of man loves like this?

What kind of man loves like this?
What kind of man?
What kind of man loves like this?
What kind of man?

But I can't beat you ‘cause I'm still with you
Oh mercy, I implore (oh mercy, I implore)
How do you do it? I think I'm through it
Then I'm back against the wall (back, back, back against the wall)

What kind of man loves like this?
What kind of man?
What kind of man loves like this?
What kind of man? (back, back, back against the wall)
What kind of man loves like this?
What kind of man?
What kind of man loves like this?
What kind of man?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Znalazłam się nad wielką przepaścią
Próbując przedostać się przez kanion ze złamaną kończyną
Ty byłeś po drugiej stronie, jak zawsze
Zastanawiając się co zrobić ze swoim życiem

Wzięłam już łyk,
więc wmówiłam sobie, że jestem na tyle pijana, by dać radę
Ty byłeś pod drugiej stronie, jak zawsze
Nigdy nie potrafisz się na nic zdecydować

Wraz z jednym pocałunkiem
Wznieciłeś ogień oddania
Który trwa od dwudziestu lat
Co za człowiek tak kocha?

By pozwolić mi zawisnąć nad stromą krawędzią
Och, moje stopy nie dotykają podłogi
Czasami wchodzisz w połowie, a potem w połowie odchodzisz
Ale nigdy nie zamykasz za sobą drzwi

Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?
Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?

Jesteś świętym głupcem, przepełnionym smutkiem
Twoje stopy są poranione
Sprawiasz takie szkody, jak Ty sobie z tym dajesz radę?
Próbujesz wrócić po więcej?

Wraz z jednym pocałunkiem
Wznieciłeś ogień oddania
Który trwa od dwudziestu lat
Co za człowiek tak kocha?

Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?
Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?

Nie mogę cię pokonać, bo nadal jestem z Tobą
Błagam o litość
Jak Ty to robisz? Kiedy myślę, że mam to za sobą
Znów stawiasz mnie pod ścianą (znów, znów, znów pod ścianą)

Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?
Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?
Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?
Co za człowiek tak kocha?
Co za człowiek?

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Florence Welch / Thomas Hull / John Hill

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Florence Welch / Thomas Hull / John Hill

Rok wydania:

2015

Wykonanie oryginalne:

Florence And The Machine

Płyty:

What Kind of Man (single 12 II 2015), How Big, How Blue, How Beautiful (2015), Dance Fever (Live At Madison Square Garden 2022)

Ciekawostki:

Jest to pierwszy singiel promujący płytę "How Big, How Blue, How Beautiful". Choreografem pracującym nad teledyskiem był Ryan Heffington, który wraz z Sią współtworzył teledyski do jej szóstego studyjnego albumu - '1000 Forms of Fear'. W piosence, w rozmowie na jej początku oraz teledysku pojawiają się nawiązania do huraganu St. Jude, który uderzył w Wielką Brytanię 27 i 28 października 2013 r.

Ścieżka dźwiękowa:

Quantico

Komentarze (24):

FloIsTheBest 19 lutego 2016 02:15
(+1)
piękna! :)

x3x5 9 lutego 2016 11:01
(+1)
no uwielbiam ten kawałek!! jest rewelacyjny!

RealSugar 30 stycznia 2016 01:01
(0)
to jest cudne! kocham teledysk <3

aIka95 27 stycznia 2016 16:47
(+1)
piękne <33

evidenceME 19 stycznia 2016 11:59
(+1)
cudo! <3

dunatu 14 stycznia 2016 21:57
(0)
ma kapitalny wokal!!

FloDevil 12 stycznia 2016 19:02
(+1)
Myślałam, że nie nagra płyty lepszej od Ceremonials. Jednak się pomyliłam :)

Ietgo 9 stycznia 2016 13:24
(0)
wspaniała :)

Isantha 2 sierpnia 2015 17:17
(0)
@chapajdzide: Nazywamy to bridgem albo po prostu mostem. Nie zgodzę się z Tobą, bo piosenka czerpie na zmianie tempa i dodaniu tej gitary i jeśli zdecydowaliby się jeszcze na mostek, który wiąże się zazwyczaj z inną linią wokalu lub nawet zmianą tonacji, to byłoby tego po prostu za dużo. ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Isantha 9 czerwca 2015 10:20
(0)
Piosenka jest piękna i wyrazy uznania dla reżysera teledysku. ;)

alexxx1988 14 maja 2015 14:34
(0)
Magnificent ^_^

MetaIowa 24 marca 2015 21:04
(+1)
Boże jakie piękne!

chapajdzide 19 lutego 2015 15:19
(+2)
Piękny utwór! Mimo wszystko trochę brakuję mi jakby to nazwać "punktu kulminacyjnego" tej piosenki, jakby jeszcze jednej wstawki pod koniec, która nie jest ani refrenem, ani zwrotką :p ale myślę że to mógł być zabieg aby piosenka pozostawiała niedosyt.
Specjalnie też słuchałam na słuchawkach i wydaje mi się, że są błędy w tekście, ale nie jestem pewna na 100%.

Unwritten 19 lutego 2015 12:03 (edytowany 1 raz)
(+1)
@jestemmarszalek: co do pierwszej zwrotki to nie zgodzę się zupełnie, w pierwszej linijce jest mowa o tej drugiej osobie, a czasownik wonder to zastanawiać się/być ciekawym czegoś, a nie marzyć o czymś. Druga linijka się zgadza, ale po co tłumaczyć dosłownie "wzięłam już łyk", skoro to równoznaczne z tym, że się napiła, co brzmi o wiele lepiej po polsku. Jeśli chodzi o trzecią linijkę to reason to myśleć, czyli dosłownie powinno być: pomyślałam więc, że jestem dosyć pijana, by dać sobie z tym radę, ja to po prostu skróciłem, ale znaczenie zostaje takie samo. W piątej linijce będzie na pewno "nie mogłeś podjąć decyzji" a nie "nie powinieneś mieć swojego zdania", bo couldn't wyraża brak możliwości, a nie zakaz. Co do propozycji refrenu, nadal upieram się przy swojej. "Co za człowiek kocha tak?" brzmi trochę jak wyrwane z biblijnej przyśpiewki...

Pokaż powiązany komentarz ↓

jestemmarszalek 18 lutego 2015 20:11 (edytowany 1 raz)
(0)
@Mold: na tronie fanclubu jest jeszcze tłumaczenie tego tekstu :>

Pokaż powiązany komentarz ↓

jestemmarszalek 18 lutego 2015 20:07
(-1)
myślałem że w tłumaczeniu powinno być:
Jak zawsze, marzyłam o tym co zrobić z życiem
Wzięłam już łyk
Aby wytłumaczyć to, upiłam się dość by sobie z tym poradzić
Ty byłeś po drugiej stronie
Jak zawsze, nie powinieneś mieć swojego zdania

A w refrenie uprościłem do:
Co za człowiek kocha tak
Co za człowiek

Nie jestem pewien swojego tłumaczenia więc nie edytuję.

lilia394 17 lutego 2015 21:32
(+1)
Genialny utwór. Florence powraca w wielkim stylu!!!

Mold 17 lutego 2015 21:23
(+4)
@Jennicor: " I heard you talking in a sleep last night.
- What were you doing?
- I was just... I was just watching. You seemed... You seemed sad.
- Why didn't you wake me up?
- Iiii... I didn't want to intervene. To see that you were, you were suffering somewhere else. I didn't think that it was my way(?) to drag you out so. I just let you be.
- So you just let me suffer?
So you think that people who suffer together will be more connected that people who are content?
-Yeah.
-pheww
- I do
- It's supposed that if you've been through something, if you've been through something catastrophic. You've been through like... Like a storm or an earthquake together or something like horrendous
- Yes
- You.. It will bring you closer together?
But what if they are creating the disaster within themselves?

TV west coast has been in constant state of chaos

And there's this big storm that's all around us. And we're in the middle of it so it's calm. But we can feel it like it's everywhere."
z grupy fanklubowej :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Jennicor 17 lutego 2015 20:33
(0)
Zastanawia mnie, co oni mówią na początku. Zrozumiałam tylko strzępki, znalazłam gifa z częścią tego tekstu (http://im-a-bitch-so-deal-with-it.tumblr.com/post/111277695168/what-kind-of-man-loves-like-this), ale reszty nie ogarniam :/

Monia007 17 lutego 2015 03:30
(+2)
Anioł zstąpił z niebios otoczony magią. Utwór - znakomitość :D

tekstowo.pl
2 424 241 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 385 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności