tekstowo.pl
850 770 tekstów w serwisie, 4 911 poszukiwanych i 231 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Eluveitie - Omnos
Odsłon: 32592
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Grajka144
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Cheero
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): Grajka144
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Jestem prawą, śliczną dziewczyną,
w pełni cnotliwą i młodzieńczą.
Lasy kwiatów i pieśni, które kocham.

Hej, śliczna, młoda dziewczyno,
co robisz sama w lesie,
daleko od wszystkich istot?

Hej, przystojny chłopcze,
chodź tutaj!
Pozbierajmy razem trochę kwiatów w tym lesie.


Teraz czeka mnie jedynie głębokie jezioro.


Nie jestem chłopcem,
jestem złym wilkiem.
W lasach poluję, poluję na kwiat Twej młodości

Więc, wilku, zagrajmy w gre,
zatańczmy radosny taniec,
zaśpiewajmy przyzwoite piosenki!

Nie lubie dziecięcych zabaw,
lubie bawić się w złe wilcze gry
w głebiach lasu, z Tobą.


Teraz czeka mnie jedynie głębokie jezioro.


Dziki wilku,
rób cokolwiek Ci podpowiada serce,
ale błagam Cię: Zostań ze mną!

Nie, dziewczyno, nie wytrzymam z Tobą,
nie zostane z Tobą i nie kocham Cie.
Nigdy Cie nie kochałem.

Byłam cnotliwą, śliczną dziewczyną.
Teraz jestem biedna i przezwyciężona przez wstyd.


Teraz czeka mnie jedynie głębokie jezioro.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



Flappy Bird

Tekst piosenki:


Immi daga uimpi geneta,
lana beđđos et’ iouintutos.
Blatus ceti, cantla carami.
Aia gnata uimpi iouinca,
pid in cete tu toue suoine,
pid uregisi peli doniobi?
Aia mape coime, adrete!
In blatugabagli uorete,
cante snon celiIui in cete!

Vrit- me lindos dubnon -piseti.

N’immi mapos, immi drucocu.
In cetobi selgin agumi,
selgin blatos tou’ iouintutos.
Nu, uoregon, cu, uorigamos,
lamman, cu, suuercin lingamos,
indui uelui cantla canamos!
Ne moi iantus gnaton uorega,
iantus drucocunos uoregon,
cante toi in medie cete.

Vrit- me lindos dubnon -piseti.

Cu allate, papon sod urege,
eđđiIo de iantu in cridie.
VediIumi: cante moi uosta!
Ne, a gnata, cante t’ usstami,
ne uostami, ne te carami.
Ne carami, nec carasumi.
Boua daga uimpi geneta.
Immi trouga, lana nariIas.

Vrit- me lindos dubnon -piseti.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (18):

weronsien
weronsien 16 stycznia 2014 23:29
(0) + -
Piękna piosenka, od razu chce się zyć!

queres
Queres 08 stycznia 2013 14:51
(0) + -
Sol Angelica - hahaha :D EPIC!

Od siebie - cóż, próżno szukać jakiejś dennej piosenki w repertuarze Eluveitie :D Tutaj wszystko jest zajebiste, wymaxowane na maxa i więcej :D No po prostu piękne - nothin' more to say.

Cauthurhaigh 28 lipca 2012 08:40
(0) + -
Galijski - jeden z języków celtyckich. Obecnie niestety wymarły dzięki "wspaniałemu cesarstwu rzymskiemu".
Auri11 - no cóż, polecam ci pewnego galijczyka. O ile masz maszynę do podróży w czasie to bez problemu nauczysz się go w rok na perfect ;)

eregle
Eregle 13 lipca 2012 13:48
(+1) + -
Jaki to język ? :3

Auri11 03 kwietnia 2012 06:55
(0) + -
Piękny język... bardzo przyjemnie się słucha... zna ktoś jakieś kursy??
Najlepiej po polsku :D po angielsku może też być przeżyje :D jak coś pisać mi na maila

pauliszonek
pauliszonek 04 marca 2012 14:41
(0) + -
Geniusz, po prostu geniusz!

ladymakbet666
LadyMakbet666 07 lutego 2012 12:42
(+2) + -
jestem oczarowana tą piosenką...

deathlyrainbow
Deathlyrainbow 02 lutego 2012 22:16
(+1) + -
Za każdym razem gdy słyszę tę piosenkę, widzę lekko zamglony cmentarz wikingów o zmierzchu.

hereticanthem
HereticAnthem 03 stycznia 2012 20:58
(+1) + -
cudna piosenka od razu wpada w ucho!

paulabb
paulabb 17 lipca 2011 13:45
(+3) + -
Uwielbiam początek! I ten język - genilany. : )

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ