Tłumaczenie:
Pokaż tłumaczenie
You think I'm an ignorant savage,
But although you visited all the world,
Tour along and across
And you're clever so,
I can't find any words of admiration.
Tell me, why do you know so little?
You know so little...
On the ground, when you look around, landing.
You want to have everything for yourself, even stone.
And I know, this stone has spirit, too,
Has a name and has enchanted inside time.
You think, that just people are the people,
Which your world want to name the people.
But if you follow my brothers' trail
You will learn the biggest truth, the holiest truth.
Do you know, why is wolf howling so at the lunar night?
And why is lynx grinning so glad?
Do you can repeat these melodies, which flow from the mountains?
Colours, which the colorful wind carries.
Colours, which the colorful wind carries.
Run with me by the trail of forest.
Let's try to taste blueberries in the sunny days.
Let's dip in immense riches
And although once don't say anything about their prices.
Downpour is my sister, stream is my brother
And each of the living creature is my companion.
We are a combined world
And nature is animating this circle of life.
Every tree is growing to clouds.
Where from you have to know this, if you cut it?
The bird isn't confiding in you
At the lunar night,
But in people every species and every faiths,
Who are listening to the melodies from mountains
Colours, which the colorful wind carries.
You can get the Earth,
But it will just the world,
Just the world!
Not colours of the wind.
Poznaj historię zmian tego tłumaczenia
Tekst piosenki:
Ty masz mnie za głupią dzikuskę
Lecz choć cały świat zwiedziłeś, zjeździłeś wzdłuż i w szerz
I mądry jesteś tak, że aż słów podziwu brak
Dlaczego powiedz mi tak mało wiesz ?
Mało wiesz..
Na lądzie gdy rozglądasz się lądując
Chcesz wszystko mieć na własność nawet głaz
A ja wiem, że ten głaz ma także duszę, imię ma i zaklęty w sobie czas.
Ty myślisz, że są ludźmi tylko ludzie, których ludźmi nazywać chce Twój świat
Lecz jeśli pójdziesz tropem moich braci - dowiesz się największych prawd, najświętszych prawd.
Czy wiesz czemu wilk tak wyje w księżycową noc i czemu ryś tak zęby szczerzy rad?
Czy powtórzysz te melodie co z gór płyną?
Barwy, które kolorowy niesie wiatr.
Barwy, które kolorowy niesie wiatr.
Pobiegnij za mną leśnych duktów szlakiem, spróbujmy jagód pełne słońca dni.
Zanurzmy się w tych skarbach niezmierzonych i choć raz o ich cenach nie mów mi.
Ulewa jest mą siostrą, strumień bratem, a każdy z żywych stworzeń to mój druh.
Jesteśmy połączonym z sobą światem, a natura ten krąg życia wprawia w ruch.
Do chmur każde drzewo się pnie, skąd to wiedzieć masz, skoro ścinasz je.
To nie tobie ptak się zwierza w księżycową noc, lecz ludziom wszelkich ras i wszelkich wiar.
Chłonącym te melodie co z gór płyną
Barwy który kolorowy niesie wiatr
Możesz zdobyć świat, lecz to będzie tylko świat (tylko świat)
Nie barwy, które niesie wiatr.
Poznaj historię zmian tego tekstu
Komentarze (15):
kocham te piosenke!!;**