tekstowo.pl
1 058 359 tekstów w serwisie, 10 310 poszukiwanych i 385 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Edyta Górniak - Nie opuszczaj mnie
Odsłon: 81953
Przejdź na stronę wykonawcy >

REKLAMA

Edytuj tekst Tekst dodał(a): marti3d
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Agnethaaa
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): guiziec
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Don't leave me,
my each tear
whispers, that this what is bad
is possible to forget.
Let's forget this
lost time,
which has moving us away,
which has killing us.
And these bad questions
and intrusive so:
How? Why? How?
Let's forget them.
Don't leave me.
don't leave me,
don't leave me.

With a rainy day
I'll bring you from the grounds,
where it doesn't rain
rope full of rainy pearl.
If I die, from the clouds
to your hands will flow
light's golden circle
and it will be me.
In the world of human's issues
your loving
will be the first law,
you'll become a king,
and I'll a queen.
Don't leave me,
don't leave me.

Don't leave me,
I'll invent to you
words, which sense
will understand only you.
I'll make a fairy from them
how two hearts
felt in love
spite of bad people.
I'll make a fairy from them
about a princess, who
died from the sorrow, because
she didn't meet you.
Don't leave me,
don't leave me,
don't leave me.

It's quiet possible,
that the biggest embers
throws a vulcano, which
propably went out a long time ago.
Burnt edge of fields
will give more cereals
than a green may
in time of spring storms.
When a thorn of Moon
shines on the background of sky
and a black and red
don't want to part.
Don't leave me,
don't leave me,
don't leave me.

Don't leave me.
There'll be no more tears,
there'll be no more words,
it's ok how it is.
Only a corner,
show me a small corner,
where sounds your laughter,
where visible is your face.
I want, when the Sun's circle will rise,
be everyday
the shadow of you hands,
the shadow of your dog.
Don't leave me,
don't leave me.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Nie opuszczaj mnie
każda moja łza
szepcze, że co złe
się zapomnieć da.
Zapomnijmy ten
utracony czas,
co oddalał nas
co zabijał nas
i pytania złe
i natrętne tak -
Jak? - Dlaczego? - Jak?
Zapomnijmy je.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.

Ja deszczowym dniem
Ci przyniosę z ziem
gdzie nie pada deszcz
pereł deszczu sznur,
jeśli umrę, z chmur
spłynie do twych rąk
światła złoty krąg
i to będę ja.
W świecie ziemskich spraw
miłowanie twe
będzie pierwszym z praw,
królem staniesz się
a królową ja.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.

Nie opuszczaj mnie
ja wymyślę ci
słowa, których sens
pojmiesz tylko ty.
Z nich ułożę baśń
jak się serca dwa
pokochały na
przekór ludziom złym.
Z nich ułożę baśń
o królewnie, co
zmarła z żalu, bo
nie poznała Cię.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.

Przecież zdarza się,
że największy żar
ciska wulkan, co
niby dawno zmarł.
Pól spalonych skraj
więcej zrodzi zbóż
niż zielony maj
w czas wiosennych burz
gdy księżyca cierń
lśni na nieba tle
i z czerwienią czerń
nie chcą rozstać się.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.

Nie opuszczaj mnie
już nie będzie łez,
już nie będzie słów.
Dobrze jest jak jest
tylko taki kąt
mały kąt mi wskaż,
gdzie twój słychać śmiech,
widać twoją twarz,
chcę gdy słońca krąg
wzejdzie- być co dnia
cieniem twoich rąk,
cieniem twego psa.
Nie opuszczaj mnie.
Nie opuszczaj mnie.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Jaques Brel, tłum. Wojciech Młynarski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jacques Brel

Wykonanie oryginalne:

Jacques Brel (franc.)

Covery:

Michał Bajor (pol.), Edyta Górniak (pol.), Renia Gosławska (pol.), Edyta Jungowska (pol.), Janusz Józefowicz (pol.)

Komentarze (10):

adka11995203
adka11995203 22 sierpnia 2013 15:49
(0) + -
@annte: Bardzooo

Pokaż powiązany komentarz ↓

buldozer 04 lipca 2013 01:07
(0) + -
Genialne tłumaczenie Wojciecha Młynarskiego

kompocik
kompocik 03 czerwca 2013 14:27
(0) + -
@annte: Jest podobna! To dlatego, że Emiliana Torrini, Michał Bajor, Edyta Górniak a także Shirley Bassey coverowali Jacquesa Brela, który skomponował tę piosenkę i zaśpiewał ją po raz pierwszy :)
Tu masz link: http://www.youtube.com/watch?v=i2wmKcBm4Ik

Pokaż powiązany komentarz ↓

annte 18 maja 2012 23:57
(+2) + -
Czy ktoś z Was zwrócił uwagę, że ta piosenka jest podobna do tej?
http://www.tekstowo.pl/piosenka,emiliana_torrini,if_you_go_away.html

ero069
Ero069 22 kwietnia 2011 16:23
(0) + -
Boska piosenka,boskie wykonanie boskiej Edyty

olenka 14 lutego 2011 17:41
(0) + -
Jacques Brel

tasia707 11 sierpnia 2010 22:16
(0) + -
Piosenka jest śliczna Alle nie Edyty Górniak TulipanxD

chilbi
chilbi 10 czerwca 2010 16:40
(0) + -
przepiękna po prostu! ;-)

TulipanxD 24 lutego 2010 15:20
(0) + -
Lubię Edytę Górniak i jej piosenki:)xD

fajnaryba 16 czerwca 2009 18:14
(0) + -
świetna piosenka, mistrzowskie wykonanie!

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ