Teksty piosenek > E > Edmund Fetting > Nim Wstanie Dzień
2 400 259 tekstów, 31 022 poszukiwanych i 528 oczekujących

Edmund Fetting - Nim Wstanie Dzień

Nim Wstanie Dzień

Nim Wstanie Dzień

Tekst dodał(a): Ania2213 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): DariuszJ Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): grundig2000 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ze świata czterech stron, z jarzębinowych dróg,
Gdzie las spalony, wiatr zmęczony, noc i front.
Gdzie nie zebrany plon, gdzie poczerniały głóg,
Wstaje dzień.

Słońce przytuli nas do swych rąk i spójrz,
Ziemia ciężka od krwi.
Znowu urodzi nam zboża łan,
Złoty kurz,

Przyjmą kobiety nas pod swój dach i spójrz,
Będą śmiać się przez łzy.
Znowu do tańca ktoś zagra nam,
Może już.

Ref.:
Za dzień, za dwa, za noc, za trzy,
Choć nie dziś.
Za noc, za dzień doczekasz się,
Wstanie świt.

Chleby upieką się w piecach nam i spójrz,
Tam, gdzie tylko był dym.
Kwiatem zabliźni się wojny ślad,
Barwą róż.

Dzieci urodzą się nowe nam i spójrz,
Będą śmiać się, że my,
Znów wspominamy ten podły czas,
Porę burz.

Ref.:
Za dzień, za dwa, za noc, za trzy,
Choć nie dziś.
Za noc, za dzień doczekasz się,
Wstanie świt.

(c) 1963 wyk.: Edmund Fetting

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
From four sides of the world
From rowanberry paths
Where forests have been burnt
And wind's tired
Night and front
Where crops are not gleaned
Where blackened haws are
A day's rising

The sun will hug us all
And look: the soil's heavy from blood
It'll bear field of grain again
Golden dust
Women will let us to dwell again
And look: they'll smile through tears
Someone will play us to dance again
Maybe already
In a day or two
After a night or three
Though not today...
In a night or a day
You will see
A rising dawn

We will bake new breads
And look: where there was only a smoke
Flowers will cover war scars
Tinted with roses
We'll have new children born
And look: they will laugh from us
Remebering that lousy time
Time of storm
I a day or two
Ater a night or three
Though not today...
In a night or a day
You will see
A rising dawn

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Agnieszka Osiecka

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Krzysztof Komeda

Rok wydania:

1963

Wykonanie oryginalne:

Edmund Fetting

Covery:

Grażyna Auguścik, Bogusław Mec, Raz Dwa Trzy, Strachy na Lachy (2003), Trzy Dni Później, Czarno-Czarni, Ryszard Rynkowski, Piotr Machalica, Kagyuma (2017), Eugeniusz Tiemnikow (2019), Maciej Radel (2022)

Płyty:

Piosenki Agnieszki Osieckiej (LP, składanka, 1967), Agnieszka Osiecka. Pięć oceanów, piosenki 1952-97 (CD, 1997, składanka), Agnieszka Osiecka. Niezapomniane przeboje (seria Golden Greatest; CD, 1999), Agnieszka Osiecka – Złote przeboje. Platynowa kolekcja (CD, 2004), Opole: Największe przeboje polskiej piosenki - 45 przebojów na 45-lecie Festiwalu (5 x CD, składanka, 2007), Agnieszka Osiecka - Sześć Oceanów (6 x CD, składanka, 2014).

Ścieżka dźwiękowa:

Żubr - wieczorem Żubr idzie za żubrem, Prawo i pięść, Żubr - występuje w puszczy

Komentarze (2):

1wsb13 24 września 2018 11:54
(+1)
Tak było.....
Wspaniały utwór, nic dziwnego, jacy Twórcy !!!

Pokaż powiązany komentarz ↓

BasiaGosia 1 kwietnia 2012 11:18
(+1)
♥ .!

tekstowo.pl
2 400 259 tekstów, 31 022 poszukiwanych i 528 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności