tekstowo.pl
1 143 881 tekstów w serwisie, 10 980 poszukiwanych i 1 048 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Edith Piaf - Non, je ne regrette rien
Odsłon: 194982
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): schuetze
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): taki_lol
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): Dinuspl
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Nie, nic, a nic,
Nie, nie żałuję już nic,
Ani dobra, co dano mi,
Ani krzywd, to obojętnie już mi.

Nie, nic a nic,
Nie, nie żałuję już nic,
Opłacona, wymieciona, zapomniana,
Nie obchodzi mnie to.

Wspomnień mych nie żal mi,
Już nie rozpalają mych dni,
Me radości i smutki,
Już nie potrzebuję ich.

Zapomniane miłości,
Zapomniane melodie,
Zapomniane na zawszę,
To jest warte zero.

Nie, nic a nic,
Nie, nie żałuję już nic,
Ani dobra, co dano mi,
Ani krzywd, to obojętne już mi.

Nie, nic a nic,
Nie, nie żałuję już nic,
Gdyż me życie, me radości,
Zaczynają się wszystkie od Ciebie.


Sam wykonałem to tłumaczenie,
jest ono całkowicie zsynchronizowane z melodią.
dinuspl

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux

Balayés les amours
Avec leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi!

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Michel Vaucaire

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Charles Dumont

Rok powstania:

1956

Wykonanie oryginalne:

Edith Piaf

Covery:

Mireille Mathieu, Mariusz Totoszko, Evelin Võigemast, Maria João Abreu, Michał Kwiatkowski

Ciekawostki:

Frances McDormand, podkładając głos francuskiej kapitan duBois w filmie "Madagaskar 3", zaśpiewała tę piosenkę w scenie w szpitalu.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Okrucieństwo nie do przyjęcia, Żona idealna 4, Niczego nie żałuję – Edith Piaf

Komentarze (14):

gingerrose
GingerRose 28 kwietnia 2014 19:28
(0) + -
Jak słucham tej piosenki zawsze przechodzą mnie ciarki! Nie znam innej piosenkarki która ma tyle uczucia w swych piosenkach. Stoi na scenie, tylko ona, skąpa ekspresja a tyle tu treści, emocji !!!! Miała wielki dar i magnetyzm, człowiek aż wstrzymuje oddech jak jej słucha aby nie przeszkadzać.

karolinaprofask 31 października 2013 20:06
(0) + -
@mamaewa102: Ja też kocham <3 Szczególnie moment z "zaczynaniem od zera"...

Pokaż powiązany komentarz ↓

mamaewa102
mamaewa102 10 maja 2013 21:07
(+2) + -
Pięknie po prostu uwielbiam tę piosenkę !

libella 08 maja 2013 14:31
(+5) + -
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux

Szczerze do bólu. Chyba dzisiaj nikt nie potrafi tak zaangażować się w piosenkę. Owszem są dobre odśpiewania, ładne, dźwięczne, ozdobne głosiki o sporej sile ekspresji, ale Edith nie musiała stosować żadnych chwytów ani ozdobników. Ona po prosu była w muzyce, nie męczyła słuchacza, potrafiła podbić gdzie trzeba, a odpuścić kiedy indziej. Że już nie wspomnę o obserwowaniu jej twarzy, mowy ciała. To jest klasa sama w sobie. A to tylko wersje, na naruszonej przez taśmie czas. Co musiało być na żywo, przy muzyce, bez wszystkich wad nośnika...
To późna, bogata w życie piosenka, ale ja też lubię E. P.j wczesne utwory, takie w których jest młodą, komentującą swym łzawym śpiewem życie dziewczyną, takim trubadurkiem, z drugiej linii, na uboczu, który mówi o sprawach bolących nas wszystkich. :)

albercik1
albercik1 01 lutego 2013 14:32
(+5) + -
pienkny głos piękny utwór

albercik1
albercik1 01 lutego 2013 14:28
(+3) + -
zgadzam sie z dorohao812

kapelusznik 12 lutego 2012 17:02
(+3) + -
Świetna piosenka, tylko szkoda, że taka krótka! Edith miała niesamowity głos. Swoją drogą polecam film "Nie żałuję niczego- Edith Piaf"

zbr5 05 listopada 2011 15:40
(+4) + -
w 4 zwrotce, 2ga linijka, powinno być 'avec leurs tremolos'

zstach 23 października 2011 21:07
(+2) + -
"Bo moje życie, moje radości dziś zaczynają się od ciebie" - to znaczą dwa ostatnie wiersze tej piosenki. Tymczasem zamiast tej pointy w tym tłumaczeniu wzięto tekst z wcześniejszej zwrotki.

doroha0812
doroha0812 18 marca 2011 09:15
(+5) + -
Trochę brakuje mi w tym tłumaczeniu...

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ