tekstowo.pl
1 463 371 tekstów w serwisie, 13 926 poszukiwanych i 561 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Donatan & Cleo - My Słowianie
Odsłon: 1386009
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): pawlitko66
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): wrobcia
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): marttina
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Cleo! Donatan!
Chorus:
Us, Slavs, we know how our stuff works for us,
We like it when you move that thing your mom passed on in the genes
This is that hot blood, this is our Slavic call!
Us, Slavic girls, we know how to use body language
We know how to move that thing mom passed on in the genes
This is that Slavic blood, this is that beauty and charm!

1.
We've got what nobody else has.
We value that natural shape.
Vodka is better than whisky and gins .
We've got it best here, whatever you'd like.

We were bred on homemade cream,
Delicate, rosy like bread.
Ain't no one better than our Slavic girls,
One who's seen and tried them, they know!

Chorus:
Us, Slavs, we know how our stuff works for us,
We like it when you move that thing your mom passed on in the genes
This is that hot blood, this is our Slavic call!
Us, Slavic girls, we know how to use body language
We know how to move that thing mom passed on in the genes
This is that Slavic blood, this is that beauty and charm!

What is ours is the best, because it's ours!
What is ours is the best, because it's ours, you know?
What is ours is the best, because it's ours!
What is ours is the best, because it's ours, you know?

2.
In the genes we've got what nobody else has.
They come over here from all over the world.
Here we've got good vodka and some good girls,
Look here for perfect wives.

And our ladies are not insecure,
For they have no reasons to be.
And the video has no undertones,
If you don't believe it, go to the country!

Chorus:
Us, Slavs, we know how our stuff works for us ,
We like it when you move that thing your mom passed on in the genes
This is that hot blood, this is our Slavic call!
Us, Slavic girls, we know how to use body language
We know how to move that thing mom passed on in the genes
This is that Slavic blood, this is that beauty and charm!

Oh, ooh
We know how
Mmm, we know how, oh!
Haha, oh, we know how!

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

Tekst piosenki:


Cleo, Donatan!

My słowianie wiemy jak nasze na nas działa
Lubimy jak poruszasz tym co mama w genach dała
To jest ta gorąca krew, to jest nasz słowiański zew!
My słowianki wiemy jak użyć mowy ciała
Wiemy jak poruszać tym co mama w genach dała
To jest ta słowiańska krew, to jest ta uroda i wdzięk!

Mamy to, czego nie ma nikt inny
Cenimy ten naturalny kształt
Wódeczka lepsza niż whisky i dżiny
Najlepsze u nas cokolwiek byś chciał
My na swojskiej śmietanie chowane
Delikatne, rumiane jak chleb
Nie ma lepszych od naszych słowianek
Ten kto widział i próbował ten wie!

My słowianie wiemy jak nasze na nas działa
Lubimy jak poruszasz tym co mama w genach dała
To jest ta gorąca krew, to jest nasz słowiański zew!
My słowianki wiemy jak użyć mowy ciała
Wiemy jak poruszać tym co mama w genach dała
To jest ta słowiańska krew, to jest ta uroda i wdzięk!

To, co nasze jest najlepsze jest bo nasze jest (To!)
To, co nasze jest najlepsze jest bo nasze wiesz (To!)
To, co nasze jest najlepsze jest bo nasze jest (To!)
To, co nasze jest najlepsze jest bo nasze wiesz (To!)

W genach mamy to, czego nie ma nikt inny
Zjeżdżają do nas z wielu świata stron
Tu dobra wódka i dobre dziewczyny
Szukaj u nas idealnych żon
A nasze panie nie mają kompleksów
Bo nie mają powodów ich mieć
A w teledysku nie ma podtekstów
Jak nie wierzysz, to pojedź na wieś!


My słowianie wiemy jak nasze na nas działa
Lubimy jak poruszasz tym co mama w genach dała
To jest ta gorąca krew, to jest nasz słowiański zew!
My słowianki wiemy jak użyć mowy ciała
Wiemy jak poruszać tym co mama w genach dała
To jest ta słowiańska krew, to jest ta uroda i wdzięk!

O, oo
My wiemy jak
O, oo, uu
My wiemy jak
O, haha, o
My wiemy jak

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Cleo (Joanna Klepko)

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Donatan (Witold Czamara)

Rok powstania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Cleo-Donatan

Covery:

Julia Pietrucha

Płyty:

Hiper/Chimera

Ciekawostki:

Pierwotnie piosenkę nagrano dla żartu. Nie jest to nawiązanie do RÓWNONOCY ani kontynuacja czy inspiracja. Teledysk kręcony był w Muzeum Rolnictwa im. ks. Krzysztofa Kluka. Polska propozycja na Konkurs Eurowizji 2014. Zajęła 14 miejsce.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Karaoke 70 hitów, Karaoke Polskie Przeboje Edycja 2017, Karaoke Polskie Przeboje Edycja 2015, Karaoke Polskie Przeboje Edycja 2016

Komentarze (593):

akiko980
Akiko980 17 lutego 2014 12:45
(+4) + -
@KwatekSzymon: Popieram Cię gościu!

Pokaż powiązany komentarz ↓

daryska133
daryska133 16 lutego 2014 15:01
(+1) + -
nutka ujdzie ale wolę metal

23121987
23121987 15 lutego 2014 22:57
(-6) + -
@KwatekSzymon: to spierdzielaj a nie komentuj nudzisz się poczytaj sobie książkę XD

Pokaż powiązany komentarz ↓

jestemdebilem
JestemDebilem 15 lutego 2014 16:53
(+5) + -
@Yamhan: TO JEST TA WIEŚNIACKA KREW. TO JEST TA BIDA I CHLEW.

Pokaż powiązany komentarz ↓

KwatekSzymon 15 lutego 2014 16:41
(+14) + -
Strasznie głupie!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

lenalegowska
lenalegowska 15 lutego 2014 11:51
(-1) + -
Super xd ale początek?!9

ewapelinska16 15 lutego 2014 11:37
(-3) + -
Mój ojciec uwielbia tę piosenkę :) A ja... No cóż, wg mnie teledysk jest nieco przesadzony, ale sama piosenka wpada w ucho.

lavigne
Lavigne 14 lutego 2014 23:10
(0) + -
Ekhem! Przepraszam, nie chcę nikogo urazić, ale jeśli ktoś nie zna dobrze angielskiego, to nie powinien pisać tłumaczeń
polskich piosenek. Wiem, że ten język jest dość trudny, ale jeśli ktoś zamiast "ladies"- panie pisze "Lord"- Pan, ale jako Bóg, to chyba nie powinien się do tego dotykać. Poprawiłam tłumaczenie i mam nadzieję, że będzie ono bardziej sensowne.
Pozdrawiam.

yamhan
Yamhan 14 lutego 2014 22:45
(0) + -
@JestemDebilem: Wiemy jak orać to czego mama chciała XD

Pokaż powiązany komentarz ↓

yamhan
Yamhan 14 lutego 2014 22:44
(+1) + -
@23121987: Jak ja Ci p***ebię to się nie pozbierasz miastowa gnido.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności