Teksty piosenek > D > Disturbed > Land Of Confusion
2 425 793 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 332 oczekujących

Disturbed - Land Of Confusion

Land Of Confusion

Land Of Confusion

Tekst dodał(a): Pawel_master Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): IRanetka9312 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): AzazelIV Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I must have dreamed a thousand dreams
Been haunted by a million screams
But I can hear the marching feet
They're moving into the street

Now, did you read the news today?
They say the danger has gone away
But I can see the fire's still alight
They're burning into the night

There's too many men, too many people
Making too many problems
And there's not much love to go around
Can't you see this is a land of confusion?

This is the world we live in
And these are the hands we're given
Use them and let's start trying
To make it a place worth living in

Oh, superman, where are you now?
When everything's gone wrong somehow?
The men of steel, these men of power
Are losing control by the hour

This is the time, this is the place
So we look for the future
But there's not much love to go around
Tell me why this is a land of confusion

This is the world we live in
And these are the hands we're given
Use them and let's start trying
To make it a place worth living in

I remember long ago
When the sun was shining
And all the stars were bright all through the night
In the wake of this madness, as I held you tight
So long ago

I won't be coming home tonight
My generation will put it right
We're not just making promises
That we know we'll never keep

There's too many men, too many people
Making too many problems
And there's not much love to go round
Can't you see this is a land of confusion?

Now, this is the world we live in
And these are the hands we're given
Use them and let's start trying
To make it a place worth fighting for

This is the world we live in
And these are the names we're given
Stand up and let's start showing
Just where our lives are going to

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Musiałem śnić tysiącem snów
Być prześladowanym milionem krzyków
Lecz słyszę maszerujące nogi
Wkraczające na ulice.

Otóż, czy czytałeś dzisiaj wiadomości?
Mówią, że niebezpieczeństwo odeszło
Ale widzę, że pożary wciąż się tlą
Płonąc w nocy

Jest zbyt wielu ludzi, zbyt wiele osób
Robiących zbyt wiele problemów
I nie ma zbyt wiele miłości dookoła
Czy nie widzisz, że jest to kraina zamętu?

To jest świat, w którym żyjemy
I to są ręce nam dane
Użyj ich i zacznijmy próbować
By uczynić to miejscem, w którym warto żyć

Och, Supermenie, gdzie teraz jesteś?
Kiedy jakoś wszystko idzie źle?
Ludzie ze stali, Ci ludzie władzy
Tracą kontrolę z godziny na godzinę

To jest ten czas, to jest to miejsce
Więc czekamy na przyszłość
Ale nie ma wiele miłości dookoła
Powiedz mi, dlaczego to jest kraina zamętu?

To jest świat, w którym żyjemy
I to są ręce nam dane
Użyj ich i zacznijmy próbować
By uczynić to miejscem, w którym warto żyć

Pamiętam dawno temu
Gdy świeciło słońce
I wszystkie gwiazdy były jasne przez całą noc
W wyniku tego szaleństwa, jak mocno Cię trzymałem
Tak dawno temu...

Nie wrócę do domu tej nocy
Moje pokolenie poukłada to poprawnie
My nie dajemy obietnic, których nigdy nie dotrzymamy

Jest zbyt wielu ludzi, zbyt wiele osób
Robiących zbyt wiele problemów
I nie ma zbyt wiele miłości dookoła
Czy nie widzisz, że jest to kraina zamętu?

To jest świat, w którym żyjemy
I to są ręce nam dane
Użyj ich i zacznijmy próbować
By uczynić to miejscem, za które warto walczyć

To jest świat, w którym żyjemy
I to są imiona nam dane
Powstańmy i zacznijmy pokazywać
Po prostu dokąd zmierza nasze życie

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2005

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Genesis

Covery:

Disturbed

Płyty:

Ten Thousand Fists

Komentarze (18):

Ziomaletto 2 maja 2014 08:53 (edytowany 1 raz)
(+1)
Nie wiem, jak wam, ale ten utwór kojarzy mi się z wakacjami. :)

anonimuska99 29 sierpnia 2013 09:02 (edytowany 1 raz)
(+1)
uwielbiam^^
Ma przesłanie i jest po prostu zajebista ;)

lordjakubek 2 marca 2013 10:13
(+1)
@klaudia9819: Taaak :D mam tak samo

Pokaż powiązany komentarz ↓

klaudia9819 20 grudnia 2012 15:10
(+5)
Piosenka zajebista
jak słucham Disturbed to normalnie czuje przypływ energii :3

i ogólnie uważam że to jest lepsze od oryginału

KozaKINI 25 grudnia 2011 19:07
(+3)
I piosenka i teledysk zajebiste ;)

maciekjedynak 20 grudnia 2011 13:26
(+2)
A mi się podoba tłumaczenie a poza tym końcówka filmiku jest cool

Avengedka 17 grudnia 2011 20:57
(+5)
Świetny cover ;)

Piteros 8 sierpnia 2011 12:32
(+1)
Nie wrócę do domu dzisiejszej nocy
Moje pokolenie wprowadzi to poprawnie
Nie składamy tylko obietnic
KTÓRYCH wiemy, że nigdy ich nie dotrzymamy

tak powinno byc

saperka81 18 kwietnia 2011 17:50
(+1)
a mnie się to tłumaczenie bardzo podoba! poza tym barawa dla Seraphima za zdrowe podejście do sprawy. bo nie ma nic gorszego jak jakieś durne kłótnie w komenarzach, a Twoja odpowiedź jest ucinająca wszystkie dyskusje i kulturalna przy tym :).
nie ma co się wymądrzać, bo nie każdy zna idiomy. trzeba na dobrego nauczyciela trafić w szkole średniej żeby je poznać. wiadomo, że anglistów jest zdecydowanie mniej niż uczniów, więc większe prawdopodobieństwo gorszego tłumaczenia. każdy tłumaczy jak potrafi, ważne żeby nie odbiegało mocno od właściwego znaczenia.
i nie ma tłumaczenia, że się nie ma czasu, bo jak się aż tak dobrze zna język, że się robi komuś uwagi to nie powinno to sprawić większego problemu, nieprawdaż?

a wiecie co ja bym zrobiła jak bym "miała więcej wolnego czasu"?? przetłumaczyłabym to sobie na hebrajski! :] :P

Seraphim 9 marca 2011 20:28
(+7)
smoczysko to jest tłumaczenie dosłowne;] Idiomów nie uczą w Liceum niestety^^ Na I roku studiów też nie, dopiero na II;] a tam jeszcze nie doszedłem xD Nie twierdzę, że to tłumaczenie jest idealne, bo wiem że nie jest;p Ale wydaje mi się, że uchwyciłem w nim główny sens utworu. Przynajmniej ja mniej więcej tak to interpretuję (a jak wiadomo każdy ma swoją interpretację danego tekstu). A jak byś zobaczył poprzednie tłumaczenie, to te oczodoły by ci chyba się wtopiły w mózg^^ I angielski wcale nie jest taki prosty jak się wydaje, a zwłaszcza tłumaczenie piosenek, które jest cholernie trudne gdy używa się dziwnych sformułowań, powiedzonek czy idiomów które praktycznie nie mają polskiego tłumaczenia (każdy profesor filologi ci to powie);] I tak przy okazji , to skoro tak dobrze znasz angielski, to zamiast pisać komentarz, mógłbyś spokojnie to przetłumaczyć i zrobić jakiś pożytek dla ludzkości:) Bo mi to tłumaczenie zajęło 5 minut. No chyba, że kolejny dzieciak z gimnazjum, który ledwo co nauczył się przedstawiać pisze komentarze pouczając ludzi a sam nie ma pojęcia o czym pisze:) Jak podszkolę język, czyli za około rok zaktualizuję to tłumaczenie aż ci te oczodoły przestaną krwawić :) Pozdrawiam^^

smoczysko 13 grudnia 2010 15:32
(+3)
chyba najlepszy cover w historii, ale panowie i panie, aktualne tlumaczenie ma tyle naćkanych blędów, że krwawią mi oczodoły, więc jak fatalne musiało być poprzednie?? Angielski to stosunkowo prosty język, a jednak zdołaliście nawalić tyle błędow??!! x/ A może znów poprostu za tłumaczenie wzięły się dzieciaki z gimnazjum, które ledwie naumiały się przedstawiać a teraz słowo po słowie ze słownikiem siedziały?? słyszeliście np. o idiomach?? żebym miał tylko więcej wolnego czasu, zrobiłbym własne i może ktoś by w koncu zrozumiał o co biega w tym utworze, bo po tym coście wyprodukowali, to przepraszam, ale można tylko umrzeć z bólu x/

Seraphim 7 października 2010 18:29
(+1)
Hmm... nie rozumiem dlaczego jeszcze do tej pory nie zamieścili mojego tłumaczenia.

Seraphim 31 sierpnia 2010 20:16
(-1)
Oke za niedługo powinno być nowe... myślę, że troszeczkę lepsze tłumaczenie^^ Aha i zamiast "kraj dezorientacji", wstawiłem "ziemia chaosu". Confusion ma wiele znaczeń, w tym właśnie także "chaos", a do tego utworu to właśnie chaos pasuje mi najbardziej.

Seraphim 31 sierpnia 2010 17:06
(0)
Co za fatalne tłumaczenie:) Aż sam poprawię, bo nie zdzierżę tego^^

ironman91 25 kwietnia 2010 15:02
(0)
świetnie zagrali ten cover!!

lidia_rock 11 września 2009 18:26
(0)
nooo Lubię (!!!) Disturbed ;D

papapaulina 21 grudnia 2008 23:29
(0)
Musiałem śnić tysiące razy i być prześladowany milionami krzyków...

White Tiger 6 grudnia 2008 00:02
(0)
Co za okropne tłumaczenie ^^Ciekawe czy autor czytał je przed opublikowaniem?Tutaj wersja z innej strony:Ja muszę mieć tysiące snówByć prześladowanym milionem krzykówAle umiem słyszeć maszerujące stopyOni poruszają się do ulicTeraz, czy czytałeś dzisiejsze wiadomości?Oni mówią, że niebezpieczeństwo odeszło dalekoAle umiem widzieć rozpromieniony ogień jeszczeOni palą się w nocyTutaj jest za dużo ludzkości, za dużo ludziRobiących zbyt wiele problemówi za mało miłości aby krążyćCzy nie potrafisz zauważyć, że jest to kraj dezorientacji?To jest świat na którym żyjemyI to są ręce, które nam podająUżyj ich i spróbujSprawić to miejsce wartym życiaO supermenie gdzie teraz jesteś?Kiedy wszystko idzie jakoś nie takMężczyzna ze stali, ten człowiek siłyTraci kontrolę w godzinęTo jest czas, to jest miejsce,Więc szukamy przyszłościAle tutaj jest za mało miłości aby krążyćPowiedz mi czemu tu jest kraj dezorientacji?To jest świat na którym żyjemyI to są ręce które nam podająUżyj ich i spróbujSprawić to miejsce wartym życiaPamiętam dawno temuKiedy wschodziło słońceKiedy wszystkie gwiazdy były jasne przez całą nocW następstwie tego szaleństwa, trzymałem Ciebie mocnoDawno temuNie przyjdę dzisiaj do domuMoje pokolenie umieści to poprawnieMy nie robimy tylko obietnicDlatego wiemy, że nikt tu nie zostanieTutaj jest za dużo ludzkości, za dużo ludziRobiących zbyt wiele problemówI za mało miłości aby krążyćCzy nie potrafisz zauważyć, że jest to kraj dezorientacji?

tekstowo.pl
2 425 793 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 332 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności