Teksty piosenek > D > Die Toten Hosen > In Dulci Jubilo
2 410 931 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 464 oczekujących

Die Toten Hosen - In Dulci Jubilo

In Dulci Jubilo

In Dulci Jubilo

Tekst dodał(a): chazka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Axell Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): sonnenschein97 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

In dulci jubilo,
singet und seid froh!
Unseres Herzens Wonne
leit in praesepio.
Und leuchtet als die Sonne,
matris in gremio.
Alpha est et O.
Alpha est et O.

In dulci jubilo,
singet und seid froh!
Unseres Herzens Wonne
leit in praesepio.
Leuchtet als die Sonne,
matris in gremio.
Alpha est et O.
Alpha est et O.

Alpha est et O.
Alpha est et O.

O Jesu parvule,
mein Kopf tut mir so weh.
Tröst mir mein Gemüte,
o puer optime
und reich mir eine Tüte,
princeps gloriae.
Trahe me post te.
Trahe me post te.

Alpha est et O.
Alpha est et O.

O du fröhliche,
o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren,
Christ ist geboren,
freue dich,
o freue dich,
o Christenheit!
Welt ging verloren,
Christ ist geboren,
freue dich,
o freue dich,
o Christenheit!

O du fröhliche,
o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen,
uns zu verhöhnen.
Freue dich,
o freue dich,
o Christenheit!
Christ ist erschienen,
uns zu verhöhnen.
Freue dich,
o freue dich,
o Christenheit!
Freue dich,
o freue dich,
o Christenheit!

Vom Himmel hoch da komm ich her,
ich bring euch gute neue Mär.
Der guten Mär bring ich so viel,
davon ich singen und sagen will!

Euch ist ein Kindlein heut geborn,
von einer Jungfrau auserkorn,
das Kindelein so zart und fein,
soll euer Freud und Wonne sein.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
W cichym szczęściu
Śpiewajcie i radujcie!
Rozkosz naszych serc
Prowadzi do żłóbka
I świeci jak słońce
W uścisku matki
Alfa i Omega
Alfa i Omega

W cichym szczęściu
Śpiewajcie i radujcie!
Rozkosz naszych serc
Prowadzi do żłóbka
I świeci jak słońce
W uścisku matki
Alfa i Omega
Alfa i Omega

Alfa i Omega
Alfa i Omega

O maleńki Jezu
Głowa tak bardzo mnie boli.
Pociesz mnie,
O dziecię uwielbione
I podaj reklamówkę,
Książę chwały.
Prowadź mnie za sobą
Prowadź mnie za sobą

Alfa i Omega
Alfa i Omega

O szczęśliwy,
O błogosławiony,
Przynoszący łaski czasie Świąt!
Świat przepadł,
Chrystus się narodził.
Raduj się,
O, raduj się
Świecie chrześcijański!
Świat przepadł,
Chrystus się narodził.
Raduj się,
O, raduj się
Świecie chrześcijański!

O szczęśliwy,
O błogosławiony,
Przynoszący łaski czasie Świąt!
Chrystus przybył
Aby nas wyszydzić.
Raduj się,
O, raduj się
Świecie chrześcijański!
Chrystus przybył
Aby nas wyszydzić.
Raduj się,
O, raduj się
Świecie chrześcijański!
Raduj się,
O, raduj się
Świecie chrześcijański!

"Jam z niebios zszedł by nową wieść
Zbawienną, dobrą dla was nieść,
Z tej dobrej wieści wiele wam
Ogłosić i wyśpiewać mam.

Bóg oto wam dziś wam wszystkim śle
Przedziwnie, miłe dziecię swe,
Z Dziewicy czystej daje rad
Dzieciątko, które zbawi świat." *

*przekład niemieckiej kolędy "Jam z niebios zszedł" (Vom Himmel hoch) autorstwa Marcina Lutra

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Heinrich Seume (?) lub Peter von Dresden

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Johann Walter

Rok wydania:

ok. 1328 (tekst)

Ciekawostki:

niemiecka kolęda

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 410 931 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 464 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności