Teksty piosenek > D > Depeche Mode > Blasphemous Rumours
2 423 430 tekstów, 31 289 poszukiwanych i 245 oczekujących

Depeche Mode - Blasphemous Rumours

Blasphemous Rumours

Blasphemous Rumours

Tekst dodał(a): DjBeti Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): tomekscot Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): mica Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Girl of sixteen, whole life ahead of her
Slashed her wrists, bored with life

Didn't succeed, thank the Lord
For small mercies

Fighting back the tears, mother reads the note again
Sixteen candles burn in her mind
She takes the blame, it's always the same
She goes down on her knees and prays

I don't want to start any blasphemous rumours
But I think that God's got a sick sense of humor
And when I die I expect to find Him laughing

Girl of eighteen, fell in love with everything
Found new life in Jesus Christ
Hit by a car, ended up
On a life support machine

Summer's day, as she passed away
Birds were singing in the summer sky
Then came the rain, and once again
A tear fell from her mother's eye

I don't want to start any blasphemous rumours
But I think that God's got a sick sense of humor
And when I die I expect to find Him laughing

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Szesnastolatka przed którą życie całe,
Podcięła sobie żyły znużona codziennością.
Jednak przeżyła, dzięki ci Panie
za małe łaski.

Dusząc łzy, matka kolejny raz czyta jej pożegnalny list,
A w jej głowie ciągle tli się szesnaście świec.
Jak zawsze obarczając się winą, padła na kolana by się modlić.

Nie chcę rozsiewać bluźnierczych plotek,
Ale myślę, że Bóg ma chore poczucie humoru,
I zakładam, że po mojej śmierci zastanę go rozbawionego.

Osiemnastolatka kochająca cały świat,
Odnalazła nową drogę w Chrystusie…
Potrącona przez samochód, skończyła pod respiratorem.

Letniego dnia, gdy odeszła,
Ptaki śpiewały na tle letniego nieba,
Wtem spadł deszcz, i jeszcze raz…
Jej matki łzy płynęły po policzkach.

Nie chcę rozsiewać bluźnierczych plotek,
Ale myślę, że Bóg ma chore poczucie humoru,
I zakładam, że po mojej śmierci zastanę go rozbawionego.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Martin Lee Gore

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Martin Lee Gore

Rok wydania:

1984

Wykonanie oryginalne:

Depeche Mode

Płyty:

Some Great Reward (1984), Blasphemous Rumours" / "Somebody (single X 1984), The Singles 81→85 (1985), 101 (1989)

Ścieżka dźwiękowa:

Depeche Mode: 101

Komentarze (16):

marzanka 20 marca 2022 18:07
(+1)
@70adam: Piękny tekst

Pokaż powiązany komentarz ↓

majczyn 28 lutego 2018 16:51
(+5)
@70adam: Takie właśnie tłumaczenie zawsze znałem! Ale muszę przyznać że tłumaczenie ś.p. Pana Beksińskiego także odzwierciedla doskonale tekst, choć jest trochę cięższy do przyswojenia.

Pokaż powiązany komentarz ↓

majczyn 28 lutego 2018 16:48
(-1)
@SzukamPrawdy: Ten teledysk o którym wspominasz nie jest oficjalny, jest to nieafirmowana produkcja!

Pokaż powiązany komentarz ↓

zmazur 12 grudnia 2017 12:18
(0)
@70adam: To tłumaczenie Tomka Beksińskiego.

Pokaż powiązany komentarz ↓

TheBigestFan 16 listopada 2017 09:25
(0)
70Adam, szkoda, że nie oficjalnie nie poprawiłeś tłumaczenia. Twoje tłumaczenie w pełni oddaje treść piosenki.

wysocki 12 stycznia 2017 10:26
(0)
wlasnie. widze ze rozumiesz te piosenke

Pokaż powiązany komentarz ↓

wysocki 12 stycznia 2017 10:24
(0)
wszystko jest ok. Piosenka ma przepiekny tekst i napewno nikt sluchajac jej nie mysli o podmiocie lirycznym. Zreszta nawet nie w tym rzecz- najwazniejszy w piosence jest impresjonizm calej ostatniej zwrotki.... summer's day...- on zmienia spojrzenie na tresc piosenki. Dziwne - ja w teledysku nie spotkalem nic toksycznego- zato w pamieci pozostaly mi spadajce garnki ze schodow co slychac na poczatku.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Muzyk-Grzes 5 grudnia 2015 00:24
(+1)
@SzukamPrawdy: To akurat nie jest oficjalny teledysk a tłumaczenie piosenki ,patrząc na inne w serwisie jest zadziwiająco dokładny.

Pokaż powiązany komentarz ↓

SzukamPrawdy 3 października 2015 18:16 (edytowany 3 razy)
(0)
Pierwsza zwrotka jest nieadekwatna do teledysku: https://www.youtube.com/watch?v=xT4Kw3A0pHI.
Z tekstu wynika, że podmiot liryczny determinuje zachowanie nastolatki, ,,poczuciem humoru" Boga. Natomiast z teledysku można wykoncypować, że mamusia była toksyczną heterą i znęcała się nad córką, przez co dziewczyna próbowała popełnić samobójstwo.
To coś w stylu gadania ,,jak Bóg da", ,,los tak chciał" itp., które pozwala człowiekowi uwolnić się od myślenia i wyrzutów sumienia.

Sarunia1 7 kwietnia 2015 18:42
(0)
brawo! super.

Pokaż powiązany komentarz ↓

70adam 12 maja 2013 23:55
(+6)
ja mysle ze to bedzie tak.....
Szesnastolatka, na którą czekało całe życie
Podcięła sobie żyły, gdyż miała dość
Jednak uratowano ją
Dzięki Bogu za odrobinę miłosierdzia
Walcząc ze łzami, jej matka czyta pozostawiony list
Oczyma wyobraźni widzi już szesnaście świec
Bierze winę na siebie, zawsze tak jest
Klęka i modli się

Osiemnastolatka zapałała miłością do świata
Znalazła nowe życie w Jezusie
Potrącona przez samochód
Skończyła na reanimacji
Gdy umierała tego letniego dnia
Śpiew ptaków rozbrzmiewał pod słonecznym niebem
A potem spadł deszcz
I jeszcze jedna łza
Spłyneła z oka jej matki

Nie zamierzam wywoływać bluźnierczych plotek
Uważam jednak, że Bóg ma niezdrowe poczucie humoru
A kiedy umrę, na pewno będzie się śmiał

madzienka1979 10 grudnia 2012 11:31
(+1)
Nie rozumiem jak kiedyś mogłam nie cierpieć ich muzyki. Ale mialam wtedy tylko 10 lat, pól roku póżniej wszystko się zmieniło...

LadyNika 7 kwietnia 2012 17:19
(+7)
Po prostu arcydzieło.

Kroll0Gru 6 lutego 2012 19:34
(0)
ja jak nikomanka po przeczytaniu tekstu polubiłem tę piosenkę

Beetlebum 20 października 2011 22:52
(+7)
Kiedy po raz pierwszy usłyszałam tę piosenkę, miałam okołu sześciu - siedmiu lat. No i wiadomo - jak to dziecku, spodobał mi się rytm, a tekstu ni w ząb nie znałam.
Dopiero później, kiedy odkryłam i zrozumiałam ideę utworu, pojęłam, jak olbrzymie piękno w nim brzmi.
"Then came the rain, and once again
A tear fell from her mother's eye..."
Martin, kochamy cię, mistrzu.

nikomanka 4 marca 2011 18:23
(+4)
nie przepadałam za tą piosenką, ale po przeczytaniu tekstu popłakałam się.. podziwiam DM! cudowna ta piosenka.. <3

tekstowo.pl
2 423 430 tekstów, 31 289 poszukiwanych i 245 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności