Teksty piosenek > D > Demi Lovato > Let It Go
2 411 233 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 301 oczekujących

Demi Lovato - Let It Go

Let It Go

Let It Go

Tekst dodał(a): Free8D Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): LoveDemi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): xSZKLANKAx Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Let it go
Let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go
Let it go
Turn my back and slam the door

The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen
The wind is howling like the swirling storm inside
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried

Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl
You always have to be
Conceal, don’t feel
Don’t let them know
Well, now they know

Let it go
Let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go
Let it go
Turn my back and slam the door
And here I stand, and here I'll stay
Let it go
Let it go
The cold never bothered me anyway

It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all
Up here in the cold thin air
I finally can breathe
I know a left to life behind but I’m too relieved to grieve

Let it go
Let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go
Let it go
Turn my back and slam the door
And here I stand
And here I’ll stay
Let it go
Let it go
The cold never bothered me anyway

Standing frozen in the life I’ve chosen
You won't find me, the past is so behind me
Buried in the snow

Let it go
Let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go
Let it go
Turn my back and slam the door
And here I stand
And here I’ll stay
Let it go
Let it go
The cold never bothered me anyway

Let it go!

Let it go!
Let it go!

Uuuuu....

Let it go!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Uwolnij to
Uwolnij to
Nie mogę dłużej tego powstrzymywać
Uwolnij to
Uwolnij to
Odwróć się i zatrzaśnij drzwi

Śnieg skrzy się jasno pośród górskiej nocy
Nie widać żadnych śladów stóp
Królestwo odosobnienia
I wygląda na to, że jestem jego Królową.
Wiatr wyje jak wirująca burza wewnątrz mnie
Nie mogłam dłużej dusić tego w sobie
Niebiosa wiedzą, że próbowałam

Nie dopuszczaj ich do siebie
Nie daj im zobaczyć
Bądź grzeczną dziewczynką,
którą zawsze musiałaś być
Ukrywaj, nie przeżywaj
Nie daj im się poznać
Cóż, teraz już wiedzą

Uwolnij to
Uwolnij to
Nie mogę dłużej tego powstrzymywać
Uwolnij to
Uwolnij to
Odwróć się i zatrzaśnij drzwi
Tutaj stoję i tu zostaję
Uwolnij to
Uwolnij to
Zimno i tak nigdy mi nie przeszkadzało

Zabawne jak pewien dystans
Sprawia, że wszystko wydaje się małe
A lęki, które niegdyś miały nade mną władze
Nie mogą mnie tu dosięgnąć
Tu na górze pośród zimnego, rzadkiego powietrza
Wreszcie mogę odetchnąć
Wiem, że zostawiłam życie za sobą
Lecz za bardzo mi ulżyło, by się smucić

Uwolnij to
Uwolnij to
Już tego nie powstrzymam,
Uwolnij to
Uwolnij to
Odwracam się i zatrzaskuję drzwi
Tu stoję i tu zostanę
Uwolnij to
Uwolnij to
Zimno i tak nigdy mi nie przeszkadzało

Stojąc zamarznięta w życiu które wybrałam,
nie znajdziesz mnie, przeszłość jest daleko za mną.
Zagrzebana w śniegu

Uwolnij to
Uwolnij to
Już tego nie powstrzymam
Uwolnij to
Uwolnij to
Odwracam się i zatrzaskuję drzwi
Tu stoję, i tu zostanę
Uwolnij to
Uwolnij to
Zimno i tak nigdy mi nie przeszkadzało

Uwolnij to

Uwolnij to
Uwolnij to


Uuuuu...

Uwolnij to

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez

Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Demi Lovato

Covery:

Li Martins

Płyty:

Let It Go (singel CD, 2013), Frozen DEMI Deluxe

Ciekawostki:

Nie jest to cover piosenki Idiny, jak wiele osób błędnie myśli, tylko inna wersja, również oficjalna lecz bardziej w klimatach popu.

Ścieżka dźwiękowa:

Demi/Demi *Deluxe), We Sing, Let's Sing 2016, Now That's What I Call Sing, Kraina lodu, Let's Sing 2015, SingStar Kraina Lodu, SingStar: Mistrzowska Impreza, Just Dance 2015

Komentarze (101):

Kora999 18 lipca 2014 23:31
(0)
@Simolka - ale piosenka nie musi idealnie pasować do filmu i zwykle tak nie jest. "Uwolnij to" też nie jest idealne.

madzika1994 7 lipca 2014 17:42
(0)
Piękna piosenka <3 w każdej wersji językowej!

Lilek123 6 czerwca 2014 17:14
(0)
Haha :) Ludzie, ale wy macie problemy :P

Sacharapl 1 czerwca 2014 18:02
(+2)
@JuliaVioletta: "Polskiego" z wielkiej? Chyba ty się naucz polskiego ^^

Pokaż powiązany komentarz ↓

JuliaVioletta 24 maja 2014 19:44
(-1)
@amelinda12321: nirz?!!? To aż boli! Kobieto, naucz się Polskiego! Albo lepiej nie pisz! Tekstowo.pl będzie lepsze, bez takich jak ty.

Pokaż powiązany komentarz ↓

JuliaVioletta 24 maja 2014 19:42
(0)
@amelinda12321: komętarzy???!!?? Poprawna piosownia aż tak bardzo boli? Poważnie?

Pokaż powiązany komentarz ↓

LadyJess 23 maja 2014 17:18
(+3)
@amelinda12321: już byłam.....NAJLEPSZA BAJKA JAKĄ KIEDYKOLWIEK OGLĄDAŁAM...a Olaf po prostu najlepszy ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

natkaa12 22 kwietnia 2014 12:14
(+2)
Najlepsza wersja tej piosenki <3

Andrex 6 kwietnia 2014 19:26
(-5)
@amelinda12321: Weź się wynoś i więcej się nie odzywaj! Jesteś taka głupia, że nawet nie potrafisz rozpoznać płci danej osoby?! Myślisz na serio, że trzeba umieć śpiewać, by móc ocenić, kto nie umie?! I przede wszystkim nie będziesz mi mówiła, co mam robić...

Pokaż powiązany komentarz ↓

amelinda12321 1 kwietnia 2014 16:26
(+2)
@LadyJess: oglądałam ten film i môwię ci warto a i wsluchaj sie w balwana olafa ciekawe czy zgadniesz kto podkladal pod niego glos

Pokaż powiązany komentarz ↓

amelinda12321 1 kwietnia 2014 16:21
(-4)
Bo ty byś zaśpiewała to lepiej jak nie to nie pisz więcej komętarzy przy tej piosence a jak tak to daj mi minusa przy moim komentarzu

Pokaż powiązany komentarz ↓

amelinda12321 1 kwietnia 2014 16:18
(0)
Wiesz co wg mnie bajka i tak zrobiła by furore nawet bez Lovato ale to poprostu popularna piosenka a Lovato była na ''skraju skończenia kariery,, wiec to byla jej jedyna szansa ale i tak to leprze nirz libre soy Martiny wiec sory daje minusa

Pokaż powiązany komentarz ↓

IgaDeenie224 24 marca 2014 14:23
(+2)
Dreszcze <3
Zwłaszcza przy ''Standing frozen...'' <3

Simolka 15 marca 2014 13:36
(+2)
Oburzacie się, że "mam tę moc" to nie "let it go" (słusznie, to jest miejsce na tłumaczenie, a nie polską wersję), ale "pozwól temu odejść" też jest błędne w kontekście piosenki. Brzmi jakby Elsa chciała oddać moc, pozbyć się jej, a chodzi przecież o to, że wreszcie pozwala jej działać. Według mnie lepiej brzmiałoby np. "wypuść to", albo "uwolnij to".

kocica101 13 marca 2014 22:30
(0)
Według mnie, dobrze, że zmienili tłumaczenie na normalny polski. To w ogóle nie miało sensu, bo "mam tę moc", a "pozwól temu odejść"... Te słowa znaczą chyba co innego, czyż nie? Niektórzy głupi ludzie biorą za tłumaczenie piosenki Let It Go piosenkę Mam tę moc, a to przecież dwie różne piosenki! Mam tę moc do Let It Go ma tylko 24% tego samego sensu. Reszta to brednie!
Pozdrawiam.

anetaaneta73997 10 marca 2014 22:06
(+3)
Słowa piosenki w bajce zmienili ze względu na dubbing. Bajka powstała w USA i "Let it go" w polskim dubbingu nie zmieściłoby się w danym momencie dialogu postaci. Dlatego uznano, ze "Mam tę moc" będzie najlepszym rozwiązaniem.

selgomez091 7 marca 2014 09:46
(+2)
@Kora999: i bardzo dobrze, dziekuje ;**

Pokaż powiązany komentarz ↓

Kora999 3 marca 2014 21:27
(+1)
Zaproponowałam nowe tłumaczenie, nie jest najlepsze, ale ma więcej sensu. Jeśli ktoś pamięta coś więcej z tej najlepszej wersji albo wie, gdzie powinno być inaczej, to proszę zmienić. Wiem, mojej wersji sporo brakuje, ale ogólny sens chyba już znów jest. (Jeżeli będą zmiany na lepsze, to bardzo mnie to ucieszy, a jeżeli coś znowu ktoś sknoci, to będę to w kółko poprawiać po mojemu, żeby choć mniej więcej było)

Kora999 28 lutego 2014 18:13
(+1)
Piosenka świetna, ale tłumaczenie... było okay, a to "mam tę moc" i reszta nie trzyma się całości. Zupełnie inaczej jest po angielsku. Było dobrze, po co ta zmiana? W każdym razie piosenka cudowna. A tłumaczeniem się nie martwcie, właśnie jedno czeka na potwierdzenie, a jeśli go nie przyjmą albo będzie złe, to zmienię. (Specjalnie dla tejże sprawy założyłam konto). I zgadzam się, że lepsze niż Libre soy. Powodu powstania piosenki nie znam, nie mam zamiaru brać tego pod uwagę oceniając. Mi się bardzo podoba.

selgomez091 27 lutego 2014 16:34
(+2)
Moze ktos dodac tamto tłumaczenie co było?? Bo to teraz jest do DUP*

tekstowo.pl
2 411 233 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 301 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności