Teksty piosenek > C > Cosmo Sheldrake > The Moss
2 425 626 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 457 oczekujących

Cosmo Sheldrake - The Moss

The Moss

The Moss

Tekst dodał(a): Nyanticuno Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Merids Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Hwesta Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Well, legend has it that the moss grows on the north side of the trees,
Well, legend has it that when the rain comes down, all the worms come up to breathe,
Well, legend has it that when the sunbeams come, all the plants they eat them with their leaves,
Well, legend has it that the world spins round on an axis of twenty-three degrees.

But have you heard the story of the rabbit in the moon,
Or the cow that hopped the planets, while straddling a spoon,
Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune,
And swapped her songs with swallows, while riding on a broom.

Well we can all learn things both many and a-few,
From that old hunched woman who lived inside a shoe,
Or the girl that sang all day and by night she ate tear soup,
Or, the man who drank too much and got the brewers' droop.

Come listen up all ye fair maids to how the moral goes,
Nobody knew and nobody knows,
How the pobble was robbed of his twice five toes,
Or how Rudolph came to own a luminous nose,
Or how the jumblies went to sea in a sieve that they rowed,
And came to shore by the chankly bore, where the bong trees grow,
Where the jabberwocky's small green tentacles do flow,
And the quanglewangle plays, in the rain and the snow.

But have you heard the story of the rabbit in the moon,
Or the cow that hopped the planets, while straddling a spoon,
Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune,
And swapped her songs with swallows, while riding on a broom.

Well we can all learn things both many and a-few,
From that old hunched woman who lived inside a shoe,
Or the girl that sang all day and by night she ate tear soup,
Or, the man who drank too much and got the brewers' droop.

Well, legend has it that the moss grows on the north side of the trees,
Well, legend has it that when the rain comes down, all the worms come up to breathe,
Well, legend has it that when the sunbeams come, all the plants they eat them with their leaves,
Well, legend has it that the world spins round on an axis of twenty-three degrees.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Legendy podają, że mech rośnie po północnej stronie drzew,
Legendy podają, że po deszczu robaki wychodzą odetchnąć,
Legendy podają, że rośliny zjadają promienie słoneczne za pomocą liści,
Legendy podają, że Ziemia porusza się po osi pod kątem dwudziestu trzech stopni.

Ale czy słyszałeś historię o króliku na Księżycu,
Albo o krowie kicającej po planetach okrakiem na łyżce
Albo o niej, skaczącej po górach gwiżdżąc melodię
I wymieniała się piosenkami z jaskółkami, lecąc na miotle

Wszyscy możemy nauczyć się zarówno wielu jak i niewielu rzeczy
Od zgarbionej staruszki żyjącej w bucie
Albo od dziewczynki, która śpiewała w dzień, a nocą jadła zupę łez
Albo od mężczyzny, który wypił za dużo i nie chciał mu stawać

Wszystkie panny chodźcie posłuchać morału
Nikt nie wiedział i nikt nie wie
Jak Pobble został dwa razy okradziony z palców
Albo jak Rudolf zdobył świecący nos
Albo jak Jumblies przepłynęły morze w sitku
I dopłynęły do brzegu Chankly Bore gdzie rosły drzewa Bong
Gdzie płyną małe zielone macki Jabberwockiego
Gdzie Quangle Wangle bawi się w deszczu i śniegu

Ale czy słyszałeś historię o króliku na Księżycu,
Albo o krowie kicającej po planetach okrakiem na łyżce
Albo o niej, skaczącej po górach gwiżdżąc melodię
I wymieniała się piosenkami z jaskółkami, lecąc na miotle

Wszyscy możemy nauczyć się zarówno wielu jak i niewielu rzeczy
Od zgarbionej staruszki żyjącej w bucie
Albo od dziewczynki, która śpiewała w dzień, a nocą jadła zupę łez
Albo od mężczyzny, który wypił za dużo i nie chciał mu stawać

Legendy podają, że mech rośnie po północnej stronie drzew,
Legendy podają, że po deszczu robaki wychodzą odetchnąć,
Legendy podają, że rośliny zjadają promienie słoneczne za pomocą liści,
Legendy podają, że Ziemia porusza się po osi pod kątem dwudziestu trzech stopni.

Ale czy słyszałeś historię o króliku na Księżycu,
Albo o krowie kicającej po planetach okrakiem na łyżce
Albo o niej, skaczącej po górach gwiżdżąc melodię
I wymieniała się piosenkami z jaskółkami, lecąc na miotle

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Cosmo Sheldrake

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Cosmo Sheldrake

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 626 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 457 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności