tekstowo.pl
1 236 771 tekstów w serwisie, 11 599 poszukiwanych i 773 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Coldplay - Viva la vida
Odsłon: 555500
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Martulla1991
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): VioletHill
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): 96marta
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Kiedyś rządziłem światem
Morza powstawały na mój rozkaz
Teraz rano śpię sam
Zamiatam ulice, które niegdyś były moją własnością

Kiedyś to ja rzucałem kości
Czułem strach w oczach mych wrogów
Słuchałem jak śpiewał lud
Teraz stary król nie żyje, niech żyje król
W jednej minucie trzymałem klucz,
Chwilę później mury mnie pogrzebały
I odkryłem że mój zamek stoi
Na filarach z soli, na filarach z piasku

Słyszę dzwony Jeruzalem
Rzymskie kawalerie chórów śpiewają
Bądź mym lustrem, mą tarczą i mieczem
Moim misjonarzem w odległej krainie
Z jakiegoś powodu, nie mogę tego wyjaśnić
Gdy odeszłaś, nie było nigdy
Nigdy uczciwego słowa
I to było wtedy, gdy rządziłem światem

To był szalony i dziki wiatr
Zmiótł drzwi, by wpuścić mnie do środka
Zbite szyby i odgłos bębnów
Ludzie nie mogli uwierzyć, czym się stałem
Rewolucjoniści czekali
Na moją głowę podaną na srebrnej tacy
Tylko marionetka na samotnej nici
Któż chciałby kiedykolwiek być królem?

Słyszę dzwony Jeruzalem
Rzymskie kawalerie chórów śpiewają
Bądź mym lustrem, mą tarczą i mieczem
Moim misjonarzem w odległej krainie
Z jakiegoś powodu, nie mogę tego wyjaśnić
Wiem, że święty Piotr nie wezwie mego imienia.
Nigdy żadnego uczciwego słowa
Ale to było wtedy, gdy rządziłem światem

Oh oh oh oh oh oh oh [x5]

Słyszę dzwony Jeruzalem
Rzymskie kawalerie chórów śpiewają
Bądź mym lustrem, mą tarczą, mieczem
Moim misjonarzem w odległej krainie
Z jakiś powodów nie mogę wyjaśnić
Wiem, że Święty Piotr nie wezwie mego imienia
Nigdy żadnego uczciwego słowa
Ale to było wtedy, gdy rządziłem światem

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listened as the crowd would sing
Now the old king is dead long live the king
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you'd gone there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world

It was a wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know St Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Oh oh oh oh oh oh oh [x5]

Hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know St Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Guy Berryman, Jonny Buckland

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Will Champion, Chris Martin

Rok powstania:

2008

Wykonanie oryginalne:

Coldplay

Covery:

One Direction, Cher Lloyd, Taylor Swift, Lady Gaga, The Wanted, Ivy Quainoo, Bart van Overbeek, Angelo Nannings, David Garreth

Płyty:

Viva La Vida Or Death And All His Friends (CD, 2008)

Ciekawostki:

W roku 2008 słynny gitarzysta Joe Satriani oskarżył grupę Coldplay o plagiat. Oznajmił, że utwór "Viva La Vida" zawiera duże części jego kompozycji "If I Could Fly" pochodzącego z roku 2004. Ostatecznie w roku 2009 zawarto porozumienie pozasądowe. Wokalista grupy Coldplay Chris Martin utrzymywał, że melodia przypadkowo jest niemalże identyczna. Po ugodowym załatwieniu pozasądowym Joe Satriani przeznaczył całą kwotę na cele charytatywne.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

NBA 2K13, 90210

Komentarze (158):

balchutowo10 30 grudnia 2015 11:59
(0) + -
@mrwojnik: wysłałem poprawione może zmienią bo to faktycznie jest jakaś masakra :D

Pokaż powiązany komentarz ↓

mrwojnik 16 grudnia 2015 14:54
(0) + -
Kto pisał to tłumaczenie? To jest jakiś polski cover albo osoba która to pisała w ogóle nie zna angielskiego...

buuuudzik 20 września 2015 11:09 (edytowany 3 razy)
(+1) + -
Chyba najlepiej, by było zapytać Coldplay. Jeśli chodzi o próbę zrozumienia sensu, jakieś tło to znalazłem ciekawy wpis na blogu, który mówi o tym, że nawet osoby angielskojęzyczne mogą mieć problem z jednoznacznym uchwyceniem słowa "cavalry". Generalnie, jak zrozumie się kontekst krucjat to okazuje się, że może celowo, nie bez sensu wstawił tu to słowo. Uczestnikami zwykłych krucjat nie były zwykłe armie czy kawalerie, tylko osoby pobłogosławione przez zwierzchnika kościoła. Stąd słowa w następnym wersie pozwalają zrozumieć sens dlaczego zostało wpisane słowo "cavalry".

Link do ciekawego materiału na ten temat:
http://chitowncecilia.blogspot.com/2008/08/viva-la-vida.html

Powiem, że w pierwszej chwili, jak usłyszałem tą piosenkę to też myślałem, że jest tam "catholic", ale teraz wyraźnie rozpoznaję "cavalry".

Może to kwestia tego, że nasz mózg w procesie myślowym rozpoznawania słów z języka obcego próbuje uchwycić sens, a w pierwszej chwili może nam się wydawać, że coś tu nie pasuje.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Samara321 18 marca 2015 10:17
(+1) + -
1 Jesteś zwykłym GŁUCHYM i UPARTYM IDIOtĄ.
2 Wyraźnie słychać ROMAN CAVALRY
3 Twoje bezsensowne zmiany zostały już przeze mnie naprawione.

Pokaż powiązany komentarz ↓

czuma 27 lutego 2015 20:02
(+2) + -
@Bismarck: Oczywiście w nagraniu wyraźnie słychać "Roman Catholic choirs" ale ten nieszczęśnik Samara tak się naparł na jakąś gejowską wersję "Viva la vida", że prędzej uszy sobie obetnie niż pójdzie do laryngologa. :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Samara321 14 lutego 2015 17:00
(0) + -
Głupoty takie piszesz że oczy krwawią. Po pierwsze wikipedia NIE jest rzetelnym żródłem wiedzy. Po drugie nie do jasnej anielki Coldplaya tylko Coldplay! To się do nie odmienia, co miałeś z polskiego słonko? Po trzecie jeśli ktoś słyszy Catholic jest po prostu głuchy, na koncertach Coldplay Chris wyraźnie śpiewa Cavalry. Roman Cavalry choirs are singing! Viva la Coldplay!

Pokaż powiązany komentarz ↓

Bismarck 14 lutego 2015 15:56
(+1) + -
Wikipedia, czyli oczywiście jedyne rzetelne źródło wiedzy, rzecze: ""Viva la Vida" was one of the songs that had polarized each member's opinion over which version they should choose". Więc faktycznie jest coś na rzeczy z różnymi wersjami - to nie jest zwykła pomyłka fanów. Nie mniej w klipie Coldplaya na tej stronie na 100% jest "Roman Catholic choirs". Jeżeli ktoś tego nie słyszy, to znaczy, że w ogóle nie zna angielskiego. W sumie chyba z tymi dwoma (lub więcej?) wersjami poszło mniej więcej o to, że: 1) "Roman cavalry" brzmi bardziej epicko, 2) "Roman Catholic" ma sens i odniesienie historyczne - wtedy trzecia zwrotka to byłoby nawiązanie albo do krucjat, albo konkretniej do hiszpańskiej rekonkwisty.

Samara321 23 stycznia 2015 20:00
(+1) + -
20 Dowodów na to że w tej wspaniałej piosence ewidentnie jest Roman Cavalry

1 http://www.metrolyrics.com/viva-la-vida-lyrics-coldplay.html
2 http://www.azlyrics.com/lyrics/coldplay/vivalavida.html
3 http://www.coldplay.com/recordings/viva_la_vida/viva_la_vida/
4 http://www.songtexte.com/songtext/coldplay/viva-la-vida-2bd69c52.html
5 http://www.lyricsmode.com/lyrics/c/coldplay/viva_la_vida.html
6 http://www.directlyrics.com/coldplay-viva-la-vida-lyrics.html
7 http://www.lyricsfreak.com/c/coldplay/viva+la+vida_20738288.html
8 http://lyrics.wikia.com/Coldplay:Viva_La_Vida
9 http://genius.com/Coldplay-viva-la-vida-lyrics
10 http://www.lyricsmania.com/viva_la_vida_lyrics_coldplay.html
11 https://www.musixmatch.com/lyrics/Coldplay/Viva-la-Vida#
12 http://www.lyrics007.com/Coldplay%20Lyrics/Viva%20La%20Vida%20Lyrics.html
13 http://www.lyriczz.com/lyrics/coldplay/61929-viva-la-vida/
14 http://letras.mus.br/coldplay/1253930/
15 http://videokeman.com/coldplay/viva-la-vida-coldplay/
16 http://www.golyr.de/coldplay/songtext-viva-la-vida-670754.html
17 http://www.paroles2chansons.com/paroles-coldplay/paroles-viva-la-vida.html
18 http://www.links2love.com/lyrics_viva_la_vida_coldplay.htm
19 https://www.jellynote.com/en/chords-lyrics/coldplay/viva-la-vida/5391c24cdd­c4ce12666cde6c
20 http://www.lyricsg.com/198290/coldplay/viva-la-vida-lyrics

Co ciekawe wystarczy wpisać w google Viva la Vida Lyrics a na pierwszych 30 przeglądanych stronach (na dalszych pewnie też) z wyjątkiem jednej (każdemu może zdarzyć się błąd) mamy prawidłowe Roman Cavalry. Tylko na tekstowo przez spamera o nicku ''czuma'' co jakiś czas pojawia się błędna wersja. Na szczęście użytkownicy czuwają i szybko poprawiają tekst. Roman Cavalry choirs are singing! Viva la Coldplay!

Samara321 23 stycznia 2015 19:42
(0) + -
Rzecz w tym że niektórzy ludzie (czytaj ty) są głuchymi, niemogącymi pogodzić się z własną głuchotą dzieciakami. Tekst zgłoszony do poprawy. Roman Cavalry choirs are singing! Viva la Coldplay!

Pokaż powiązany komentarz ↓

czuma 20 stycznia 2015 14:48
(+1) + -
@Samara321: Rzecz w tym, że Google dostosowuje proponowane linki do odbiorcy. Ja widzę linki dla normalnych wy, Samara widzicie jakieś dziwne wersje gejowskie. :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ