Teksty piosenek > C > Closterkeller > Violette
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 317 oczekujących

Closterkeller - Violette

Violette

Violette

Tekst dodał(a): zabislawa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): poker Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): grundig2000 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Omywana zimną wodą, jak szkło,
Ja gładsza co dzień, czyściejsza co noc.
Do połowy w kamień, zmieniona w kamień,
Wśród strumienia klęczę całkiem sama!

Płacz, od ścian odbity w luster sali,
Echem kryształowym wraca się.
Gdy klęczę pośrodku strumienia,
Tak blisko jest brzeg.

Białe kwiaty w lustrach odbijają,
Chcę być, tam gdzie one - blisko, daleko tak.
Tak wierne, tak czyste,
Jak bardzo chciałabym być ja!

Ref.:
Nocą cicho pada deszcz,
Na każdym płatku jeden grzech,
Czarnych kwiatów, czarnych kwiatów.
Śpi woda, słychać szept,
Zmieniona w kamień mylę sen,
Z marzeniami, z marzeniami...

Więc oddaj mi kolory trzy,
Czerń, biel, fiolet - zimny kolor mojej krwi!
Potrzebny mi, bo ani żyć,
Modlić, nie, nie - nie chcę i nie umiem się!

Gdy pośrodku strumienia,
Tak długo już klęczę.
I patrzę na drzewa, biel kwiatów, ptaki, las,
Więc dodaj mi jeden kolor więcej do krwi!

Ref.:
Nocą cicho pada deszcz,
Na każdym płatku jeden grzech,
Czarnych kwiatów, czarnych kwiatów.
Śpi woda, słychać szept,
Zmieniona w kamień piję ten,
Słodki koktajl snów, z marzeniami...

Proszę oddaj mi moje kolory krwi!
Czerń i biel da ostrość sądu - fiolet życie wróci mi!
Ja w kobietę, a w kamień zmieni się chleb!
W gęstą trawę dam krok - wyjdę na suchy brzeg!

Kiedy powróci do mnie mój fiolet?
Mój fiolet, mój fiolet - mój kolor!
Patrzę na czarne drzewa, kwiatów biel, luster blask!
Niezmieniona pośrodku strumienia ciągle trwam!

Kryształowa jak On!
Uwięziona jak On!
Mój fiolet!
Mój fiolet - mój kolor!

(Czarnych kwiatów, czarnych kwiatów)

Śpi woda, słychać szept,
Zmieniona w kamień,
Mylę sen,
Z marzeniami...

Śpi woda, słychać szept,
Ja coraz gładsza,
Mylę sen,
Z marzeniami, z marzeniami...

Na moją głowę pada deszcz,
Na każdym płatku jeden grzech,
Czarnych kwiatów,
Czarnych kwiatów...

(c0 1993 wyk.: Anna Kumala (Sabiniewicz)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Washed off by cold water as if I were glass
I am getting smoother every day...cleaner every night
Half - turned stone
I am kneeling down in the stream all alone!

The cry reflected in the halls of mirrors
Is echoing with crystalline sounds
I am kneeling down in the stream all alone!
And the bank is so close to me.

White flowers reflect in the mirrors
I want to be where they are. So close...so far
I want to be the way they are
So faithful...so pure!

Ref:
It rains silently in the night,
One sin for each petal,
Of black flowers, black flowers.
Water is sleeping...whispering can be heard,
Turned into stone,
I confuse sleep with dream...

So give me back. The three colours of mine,
Black, White, Violet, the cold colour of my blood!
I need it. I cannot live without it,
I cannot pray without it!

I have been kneeling in middle of this stream,
For so long.
I have been watching trees. White flowers, birds, forest.
So please add one more colour to my blood!

Ref.:
It rains silently in the night,
One sin for each petal,
Of black flowers.
Water is sleeping...whispering can be heard,
Turned into stone. I drink this,
Sweet coctail of sleep and dream...

Please give me back the colours of my blood!
Black and white to let me judge! Violet to give my life back!
I will turn into woman - The stone will turn into bread!
I WILL stand on the bank - My feet will step on the grass!

When my violet comes back to me?
My Violet, my violete - colour comes back to me!
I am watching black trees, wte flowers, mirrors shining!
Unchanged I am kneeling down in the middle of the stream!

I am crystal like He!
I am imprisoned like He!
My violet!
My volet - my colour!

(Black flowers, black flowers)

Water is sleeping... whispering can be heard,
Turned into stone,
I confuse sleep,
With dream...

Water is sleeping... whispering can be heard
Smoother and smoother
I confuse sleep
With dreams, with dreams...

Raindrops fall silently on my head,
One sin for each petal,
Of black flowers,
Of black flowers...

(c)1993 performed by: Anna Kumala (Sabiniewicz)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Anna Kumala (Sabiniewicz)

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Closterkeller

Rok wydania:

1993

Wykonanie oryginalne:

Closterkeller

Płyty:

Violet (CD 1993), Pastel (CD 2000)

Komentarze (5):

Nightmare8888 20 stycznia 2023 19:25
(+1)
,,Kiedy powróci do mnie mój fiolet?!
Mój fiolet, mój fiolet - mój kolor!''

Tak się składa, że fiolet to mój ukochany kolor. A ta piosenka jest oczywiście tak samo cudna jak wszystkie pozostałe.

TKi3120 14 maja 2021 23:42
(+3)
Piękny utwór, można wracać regularnie do tego wykonania.

MrocznaLara 5 sierpnia 2012 16:28
(+7)
Wspaniały, klimatyczny utwór. Jeden z moich ulubionych.

HellaVolturi 8 lutego 2012 17:24
(+5)
W tej piosence został zaklęty najpiękniejszy wiersz jaki w życiu czytałam.

Nekor 29 stycznia 2012 00:52
(+8)
najlepsza piosenka Closterkellera i jedna z najlepszych polskich piosenek rockowych

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 317 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności