Teksty piosenek > C > Chór Aleksandrowa > Belle (from the musical Notre Dame de Paris)
2 426 423 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 385 oczekujących

Chór Aleksandrowa - Belle (from the musical Notre Dame de Paris)

Belle (from the musical Notre Dame de Paris)

Belle (from the musical Notre Dame de Paris)

Tekst dodał(a): anusiaak Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): anusiaak Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): TEG2000yt Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

*QUASIMODO*
Свет озарил мою больную душу
Hет, твой покой я страстью не нарушу
Бред. Полночный бред терзает сердце мне опять
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать

Мой тяжкий крест - уродства вечная печать
Я состраданье за любовь готов принять
Hет, горбун отверженный с проклятьем на челе
Я никогда не буду счастлив на земле

И после смерти мне не обрести покой
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой

*FROLLO*
Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel

Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain

Ô Notre Dame !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda

*PHOEBUS*
Belle, even though her eyes seem to lead us to hell
She may be more pure more pure than the words can tell
But when she dances feelings come no man can quell
Beneath her rainbow coloured dress there burns the well

My promised one please let me one time be untrue
Before in front of god and man I marry you
Who'd be the man who'd turn from her to save his soul
To be with her I'd let the devil take me whole
Oh, Fleur-De-Lys I am a man who knows no love
I go to open up the rose Esmeralda

*QUASIMODO, FROLLO, PHOEBUS*
She dances naked in my soul and sleep won't come
And it's no use to pray this prayers to Notre Dame
Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone
I'd hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer,please let me go beyond god's law
And run my fingers through her hair Esmeralda

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
*QUASIMODO*
Blask rozświetlił mą zbolałą duszę
Nie, twojej ciszy pożądaniem nie naruszę
Zwid, północny zwid udręcza serce moje znów
O, Esmeraldo, ośmieliłem się Ciebie pragnąć.
Mój ciężki krzyż - brzydoty wiecznej pieczęć,
Ja litościwość miast miłości gotów przyjąć.
Nie, garbus wyrzutek z przekleństwem na ciele
Ja nigdy nie będę szczęśliwy na świecie.
I po śmierci mnie nie przepełni spokój,
Ja duszę diabłu zaprzedam za noc z tobą.

*FROLLO*
Piękna
Jest diabła wcieleniem
zesłanym, bym dziś zwątpił w Boga wiecznego.
Gdy patrzę, na nią włada mną pożądanie szalone.
Choć wzrok ku niebu zwracam, to wciąż widzę ją.

Pierworodnego grzechu ognie w oczach ma.
A moja żądza do niej pcha mnie ku zbrodni.
Lecz dziewka uliczna, która ma w pogardzie świat
też brzemię krzyża może w sobie nieść od lat.

O, Nasza Pani!
Pozwól mi choć raz
zbłądzić w ogrodzie Esmeraldy.

*PHOEBUS*
Piękna, mimo że jej oczy zdają się prowadzić nas do piekła
Ona może być bardziej czysta, bardziej czysta niż słowa mogą opisać
Ale kiedy tańczy nadchodzą uczucia których żaden mężczyzna nie może stłumić
Pod jej tęczową suknią mocno płoną

Moja Obiecana proszę pozwól mi raz być nieszczerym
Zanim przed obliczem boga i człowieka poślubię Cię
Kim byłby mężczyzna który odwróciłby się od niej by uratować swoją duszę
By być z nią pozwoliłbym diabłu zabrać mnie całego
O Fleur-De-Lys Jestem człowiekiem który nie zna miłości
Muszę otworzyć różę co imię ma Esmeralda

*QUASIMODO, FROLLO, PHOEBUS*
Ona tańczy naga w mojej duszy i sen nie nadejdzie
I nie ma sensu modlić się do Matki Boskiej
Powiedz, Tego kto pierwszy podniesie rękę i rzuci kamień
Powiesiłbym wysoko i śmiał się patrząc jak umiera w samotności
O Lucyferze, proszę pozwól mi wykroczyć poza boskie prawo
I przesunąć palcami po jej włosach Esmeralda

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1998

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Garou, Patrick Fiori, Daniel Lavoie

Ciekawostki:

Pochodzi z musicalu "Notre-Dame de Paris"

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 423 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 385 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności