Teksty piosenek > B > Brandon Flowers > Was It Something I Said?
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 760 oczekujących

Brandon Flowers - Was It Something I Said?

Was It Something I Said?

Was It Something I Said?

Tekst dodał(a): maadziulek Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): watanabe Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): TheNameless Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Me and Valentina went down to the chapel but the gates were shut
I had my vows on my pocket and my gold plated ring for my honey love
We headed down Tropicana to the corner with a late night restaurant
We sat close from each other when I looked her in the eyes there was something gone

Was it something that I said or did?
Was it something that I should have kept here
If you leave me hanging I don't know what I'll do
It doesn't matter who's wrong or right
In the clear of a blue moonlight
You got me on my knees
Valentina this is not like you

I got a job in the Nugget and I'll save a thousand dollars for a brand new start
She said: I didn't wanna do it but I did it cuz I didn't want to break your heart
The way they whisper when they said we had to take the conversation to the parking lot
Please baby, please Valentina, baby you're everything I got

Was it something that I said or did?
Was it something that I should have kept here
If you leave me hanging I don't know what I'll do
It doesn't matter who's wrong or right
In the clear of a blue moonlight
You got me on my knees
Valentina this is not like you

I heard the church bells ringing in my head and I'd take them everywhere I'd go
Valentina met a dealer and I heard they had a baby five months ago

Was it something that I said or did?
Was it something that I should have kept here
If you leave me hanging I don't know what I'll do
It doesn't matter who's wrong or right
In the clear of a blue moonlight
You got me on my knees
Valentina don't say it's true
This is not like you

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ja i Valentina zeszliśmy do kaplicy, ale drzwi były zamknięte
W kieszeni miałem swoje przysięgi i pozłacany pierścionek dla mojej ukochanej
Poszliśmy do Tropicany, usiedliśmy w restauracji późnym wieczorem
Usiedliśmy blisko siebie, i kiedy spojrzałem jej w oczy
Coś odeszło


Czy coś powiedziałem lub zrobiłem?
Czy powinienem coś zatrzymać dla siebie
Jeśli mnie zostawisz w niepewności, nie wiem, co zrobię
Nieważne, kto ma rację
W świetle błękitnego księżyca
Klęczę przed tobą
Valentina, to do ciebie niepodobne

Mam pracę w (?) i zaoszczędzę tysiąc dolarów na nowe życie
Ona powiedziała: Nie chciałam tego robić, ale zrobiłam, bo nie chciałam łamać ci serca
Sposób, w jaki szeptali, kiedy powiedzieli, że musimy porozmawiać na parkingu
Proszę, kochanie, proszę, Valentina, kochanie, jesteś wszystkim, co mam


Czy coś powiedziałem lub zrobiłem?
Czy powinienem coś zatrzymać dla siebie
Jeśli mnie zostawisz w niepewności, nie wiem, co zrobię
Nieważne, kto ma rację
W świetle błękitnego księżyca
Klęczę przed tobą
Valentina, to do ciebie niepodobne

Usłyszałem kościelne dzwony w mojej głowie
I wezmę je ze sobą, dokądkolwiek się udam
Valentina spotkała (dealera?) i usłyszałem, że mieli dziecko pięć miesięcy temu

Czy coś powiedziałem lub zrobiłem?
Czy powinienem coś zatrzymać dla siebie
Jeśli mnie zostawisz w niepewności, nie wiem, co zrobię
Nieważne, kto ma rację
W świetle błękitnego księżyca
Klęczę przed tobą
Valentina, nie mów, że to prawda
To do ciebie niepodobne

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (7):

ewelina6a 24 stycznia 2011 23:09 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

ewelina6a 24 stycznia 2011 23:04
(0)
Nie wiem czego ale bardzo lubię tę piosenkę, nawet bardziej niż Only The Young, czy Crossfire... !! Tekst super, i wyjątkowy głos Brandona w tej piosence.

olka93 16 grudnia 2010 18:31
(0)
tekst jest po prostu zabójczy :D
a piosenka zajefajna :p

watanabe 15 grudnia 2010 12:35
(0)
@Gypsy20: ja też do końca nie jestem pewna tego 'dealera', ale zwróć uwagę, że zaraz po tym Flowers stwierdza "they had a baby", co by znaczyło, że ów "deal(er?)" to jakaś osoba.. Może to być jakieś nie znane nam potoczne określenie, a może po prostu Flowersowi tak pasowało. W końcu to on nonszalancko i niepoprawnie napisał w tekście do "Human": "are we human or are we dancer" ;))

immagdalena 27 listopada 2010 12:23
(0)
Na innych stronach z tekstem jest "Nugget" pisane z dużej litery co znaczyło by, że to po prostu nazwa własna miejsca gdzie Flowers niby pracował :)

gypsy20 22 listopada 2010 17:30
(0)
Ah... mam małą uwagę. Nie mam pomysłu na tego "nuggera" ale napisałaś, że Walentyna spotkała dealera... wydaje mi się, że nie chodzi o niego. Według mnie to Walentyna spotkała gościa, który spełnił jej oczekiwania i dokonała z nim "transakcji" (wychodząc za niego za mąż i rodząc mu dzieci). Nie wiem jak to ująć jednym słowem. Pozdrawiam!

watanabe 21 listopada 2010 18:12
(0)
Jeśli ktoś ma pomysł, co znaczy "nugger" (a może to błąd?), niech śmiało pisze. Poprawimy.

tekstowo.pl
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 760 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności