Teksty piosenek > B > Bracia > Jaskółka
2 411 688 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 343 oczekujących

Bracia - Jaskółka

Jaskółka

Jaskółka

Tekst dodał(a): gusix Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): guiziec Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): sloneczkoxXx Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Jaskółka, czarny sztylet wydarty z piersi wiatru
Nagła smutku kotwica z niewidzialnego jachtu
Katedra ją złowiła w sklepienia sieć wysoką
I jak śmierć kamienna bryła jak wyrok nad roztoką
Jaskółka, błyskawica w kościele obumarłym,
tnie jak czarne nożyce lęk który ją ogarnia

Jaskółka siostra burzy żałoba fruwająca
Ponad głowami ludzi w których się troska błąka
Jaskółka znak podniebny jak symbol nieuchwytna
Zwabiona w chłód katedry przestroga i modlitwa

Nie przetnie białej ciszy pod chmurą ołowianą
Lotu swego nie zniży nad łąki złotą plamą
Przeraża mnie ta chwila która, jej wolność skradła
Jaskółka, czarny brylant, rzucony tu przez diabła

Na wieczne wirowanie na bezszelestną mękę
na gniazda nie zaznanie, na przeklinanie piękna
na gniazda nie zaznanie, na przeklinanie piękna

Na wieczne wirowanie i na bezszelestna mękę
na gniazda nie zaznanie i na przeklinanie piękna

Na wieczne wirowanie i na bezszelestna mękę
na gniazda nie zaznanie i na przeklinanie piękna

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
A swallow - a black dagger torn out from the breast of wind,
A sudden anchor of sorrow dropped from the invisible yacht,
A cathedral caught it into the vault's high net,
Like death, the mass of stone,
Like judgement, the rectangle of naves,
A swallow - the lightning in the lifeless church,
Cuts like black scissors, the fear that overcomes her.

Swallow, the sister of thunderstorm, a flying mourning.
Above the heads of people, that are full of worries.
Swallow, a skyborne sign, unreachable like a symbol,
Lured into the chill of the cathedral, a warning and a prayer.

She won't cut through the white silence under the leaden cloud,
She won't lower her flight above the golden meadows,
The moment when her freedom was stolen, terrifies me.
Swallow - a black diamond thrown here by the devil.

(Cursed) with the eternal wandering, for the silent suffering.
Never to experience nesting, for cursing the beauty.

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Czesław Niemen

Edytuj metrykę
Covery:

Piotr Cugowski, Stan Borys

Komentarze (6):

SevenWonders 13 lutego 2014 10:46
(0)
Zarąbista wersja, równie dobra co oryginał.

curmudgeon 4 lutego 2012 18:27
(0)
no i powinno być "ZWABIONA w chłód katedry" a nie "ZBAWIONA"

Ricky 14 czerwca 2010 20:48
(0)
Ta piosenka jest cudowna rytmiczna i jest pięknie wykonana ma cudowne słowa bez przerwy ją słucham ;) To prawda.

Kortney 3 kwietnia 2010 20:57
(0)
Muszę przyznać że piosenka w wykonaniu Braci jest o wiele lepsza od oryginału. :)Piosenka mnie urzekła od kiedy zaśpiewał mi ją przyjaciel... ]:->

Czarnula55 25 lipca 2009 16:20
(0)
Eee... Dopiero zauważyłam... "Ona powali ludzi"? powinno być: "Ponad głowami ludzi w których się troska błąka". Piotr ma najlepszy głos w Polsce.

Czarnula55 19 marca 2009 19:59
(0)
Po prostu zajebista wersja piosenki Stana Borysa... Nic tylko słuchać i słuchać.

tekstowo.pl
2 411 688 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 343 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności