tekstowo.pl
923 871 tekstów w serwisie, 7 986 poszukiwanych i 377 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Blue Cafe - Buena
Odsłon: 632702
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): terminatorek2
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): ola_ashley
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): marttina
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Jeśli kiedyś będę musiała odejść
wówczas nie będzie ważne
dokąd teraz idę
będę Twoją miłością.

Skarbie, jeśli pozwolisz mi oddychać
Nawet gdy jestem daleko stąd
wtedy nie będę miała wątpliwości, że
będę Twoją miłością.

Nic nigdy się nie kończy
Chcę teraz wierzyć i kochać
Ale nie wiem jak
Czego chcę teraz spróbować
To odnaleźć mapę do Twojej duszy
Twojej duszy, teraz, kochanie

ref(x2):
Z Alto Cedo jadę do Marcane
Dojeżdżam do Cueto, potem do Mayari.

Jeśli będziesz na mnie czekał
Mogę Ci zagwarantować
Że będę Twoją miłością
Nie mam wątpliwości (żadnych wątpliwości)

Skarbie, naprawdę nie wiem
Dokąd ta droga mnie prowadzi
Ale nie mam wątpliwości, że
będę Twoją miłością (Twoją miłością)

Nic nigdy się nie kończy
Chcę teraz wierzyć i kochać
Ale nie wiem jak
Czego chcę teraz spróbować
To odnaleźć mapę do Twojej duszy
Twojej duszy, teraz, kochanie

ref(x2):
Z Alto Cedo jadę do Marcane
Dojeżdżam do Cueto, potem do Mayari.

Yeah, uh
Mogę być tylko na drodze donikąd
Zatrzymywałaś mnie
Ale powiedziałem, że nie dbam o to
Kiedy jest czas dla nas?
Może nie w tym życiu
Nie wygramy tej walki
Z uciekającym czasem, prawda?

Więc wybieram się w podróż do przeszłości
Może tak będzie najlepiej
Skarbie, to jest ostatnie (wyjście)
Jeden krok, ... jeden, dwa, trzy
Gdy jestem w tym samym miejscu,
Wiesz, że nie mogę oddychać
Uh, uh, yeah, więc...

To moja własna podróż
Do szalonego czasu
Myślę, że naprawdę, naprawdę oszaleję!
Bo jesteśmy tak daleko stąd!
I nie ma sposobu na nowy początek dla nas!

Więc to jest moja droga donikąd
Północ i wschód, południe lub zachód
Zastanawiam się, czy kiedyś zdam ten test
Więc skarbie, pie*rzyć to życie!
Czy my przetrwamy?

Chcę kogoś, potrzebuję tego kogoś
Chcę kogoś, na kim mogłabym się oprzeć
Chcę kogoś, chcę, chcę
Potrzebuję kogoś, by mnie podtrzymał

Ciągle jestem w drodze
Któregoś dnia zostanę
Czy słyszysz ból w moim głosie?
Zrywam swój łańcuch
Czy czujesz to samo?
Czy słyszysz ból w mojej piosence?

ref(x4):
Z Alto Cedo jadę do Marcane
Dojeżdżam do Cueto, potem do Mayari.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

Tekst piosenki:


If I ever have to leave
then it doesn’t matter
where I go now
I’ll be your love

Baby, if you let me breathe
Even when I’m far away
then I have no doubt
I’ll be your love

No- no- nothing ever dies
I want to believe and to love now
But I don’t know how
Wha wha what I wanna try
Is to find a map to your soul now
Your soul now, honey

Ref. x2
De alto Cedro voy para Mar Cané
Llego a Cueto voy para Mayarí

If you’re gonna wait for me
I can guarantee that
I’ll be your love
I have no doubt (no doubt)

Baby, I don’t really know
where the road is leading me
but I have no doubt
I’ll be your love (your love)

Not not nothing ever dies
I want to believe and to love now
But I don’t know how
Wha wha what I wanna try
Is to find a map to your soul now
Your soul now, honey

Ref. x2
De alto Cedro voy para Mar Cané
Llego a Cueto voy para Mayarí

Yeah, uh
I can only be on my way to nowhere
You were stoppin’ me
But I said “I don’t care”
When is the time for us?
Maybe not in this life
We’ll not win this fight
With the runnin’ time, right?

So I’m takin’ my journey to the past
Maybe that’s the best
Baby, that’s the last, uh
One step… one, two, three
When I’m in the same place,
You know I can’t breathe
Uh, uh, yeah, so

That’s my own journey
Into the crazy time
I think I’m really, really gonna lose ma mind!
'Cause we’re so far apart!
And there’s no way for a new start for us!

So that’s my way to nowhere
North & east, south or west
I wonder if some day I’m gonna pass this test
So baby, fuck this life!
Are we gonna survive?

I wanna somebody, I need that somebody
I wanna somebody to lean on
I wanna somebody, I wanna, I wanna
I need somebody to hold on

I am still on the way
Some day I’m gonna stay
Can you hear the pain in my voice?
I am breaking my chain
Do you feel the same?
Can you hear the pain in my song?

Ref. x4
De alto Cedro voy para Mar Cané
Llego a Cueto voy para Mayarí

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Rok powstania:

2011

Edytuj metrykę
Płyty:

DaDa

Komentarze (210):

domi099
Domi099 31 lipca 2013 08:40
(+3) + -
Spoko piosenka :P

gosia220502
gosia220502 27 maja 2013 18:37
(+1) + -
SPoKo kawałek i fajna piosenkarka kurcze zapomniałam kto to

sylwka02
Sylwka02 18 maja 2013 13:14
(+3) + -
To bardzo fajny kawałek, wpada w ucho. Świetnie się śpiewa tę piosenkę.

jednapiosenka
jednapiosenka 02 maja 2013 14:34
(0) + -
@MetallicA96: lol

Pokaż powiązany komentarz ↓

jednapiosenka
jednapiosenka 02 maja 2013 14:34
(0) + -
@Soule: żal mi cię

Pokaż powiązany komentarz ↓

jednapiosenka
jednapiosenka 02 maja 2013 14:32
(0) + -
@equilibrium: nie mają??? to ludzi sprawa, czy kupują, nie musisz kupować, pani wszechwiedząca.

Pokaż powiązany komentarz ↓

kujos7 26 kwietnia 2013 10:02
(+1) + -
przypominaja mi sie wakacje 2010 ach te czasy

kujos7 26 kwietnia 2013 10:00
(0) + -
juz wiem :P

kujos7 26 kwietnia 2013 09:59
(0) + -
w jakim jezyku jest refren??

angelgirl
angelgirl 01 grudnia 2012 16:45
(0) + -
JADĘ DO CNETRUM Z PARĄ m

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ