Teksty piosenek > B > Blossom Dearie > When the World Was Young
2 426 931 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 408 oczekujących

Blossom Dearie - When the World Was Young

When the World Was Young

When the World Was Young

Tekst dodał(a): avatarm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

They call me coquette, and mademoiselle
And I must admit I like it quite well
It's something to be the belle of the ball
Le grande femme fatale the darling of all;
There's nothing as gay as life in Paris
There's no other person, I'd rather be
I love what I do, I love what I see
But where is the schoolgirl that used to be me

Ah, the apple trees,
Blossoms in the breeze,
That we walked among,
On our backs we'd lie,
Gazing at the sky,
Till the stars were strung,
Only last July
When the world was young.

Wherever I go they mention my name,
And that in itself, is some sort of fame,
"Come by for a drink, come by for a game,"
Wherever I go they're glad that I came.
The talk is quite gay, the company's fine,
There's laughter and lights, and glamour and wine,
And wonderful men and some of them mine,
But often my eyes see a diff'rent shine.

Ah, the apple trees,
Sunlit memories,
Where the hammock swung,
On our backs we'd lie,
Looking at the sky,
Till the rounds were sung,
Only last July
When the world was young.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nazywają mnie kokietka, i panienką
I, muszę przyznać, dość to lubię,
To jest coś być pięknością balu,
Wielką famme fatale, ulubienicą wszystkich;
Nic nie jest tak wesołe, jak życie w Paryżu.
Nie ma innej osoby, którą wolałabym być.
Kocham to co robię, podoba mi się to co widzę
Ale gdzie jest ta uczennica, która kiedyś była mną...

Och, te jabłonie,
Kwiaty na wietrze,
Wśród których spacerowaliśmy,
Leżeliśmy na plecach
Patrząc w niebo
Dopóki nie zawisną na nim gwiazdy,
Zaledwie w lipcu ubiegłego roku,
Gdy świat był młody

Gdziekolwiek pójdę, wspominają moje imię
A to samo w sobie jest pewnego rodzaju sławą.
"Wpadnij na drinka, bawimy się"
Gdziekolwiek idę, jestem zadowolona, że przyszłam.
Rozmowa jest dość wesoła, towarzystwo świetne,
Jest śmiech i światła, splendor i wino,
I przystojni młodzieńcy, niektórzy z nich moi,
Ale często moje oczy widzą inny blask...

Och, te jabłonie,
Zalane słońcem wspomnienia,
Gdzie hamak się kołysał,
Leżeliśmy na plecach
Patrząc w niebo
Dopóki śpiewano kanony,
Zaledwie w lipcu ubiegłego roku,
Gdy świat był młody

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

ang. - Johnny Mercer; oryg. fr. - Angèle Vannier

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Philippe-Gérard

Rok wydania:

1950

Wykonanie oryginalne:

Bob Sands with Orchestra Conducted by Bill Loose [oryg. fr. - Edith Piaf]

Covery:

Bing Crosby, Peggy Lee, Felicia Sanders, June Christy, Helen Merrill, Eydie Gormé, Dinah Shore, Frank Sinatra, Anita O'Day, Nat King Cole, Eartha Kitt, Julie London, Johnny Mathis, Blossom Dearie, Nancy Wilson, Aretha Franklin, Mel Tormé, Julie Kelly, Hilary Gardner i in.

Płyty:

Blossom Time at Ronnie Scott's Audio album 1966

Ciekawostki:

Adaptacja "Le chevalier de Paris" [Philippe-Gérard, Angèle Vannier]

Komentarze (2):

avatarm 3 kwietnia 2017 19:51
(0)
Dzięki Marcinowi (marcin2266) mamy klip do piosenki. Dzięki ogromne!

avatarm 15 lipca 2016 11:33
(0)
Link do piosenki:
http://tidido.com/a35184372131643/al5601a75de7c622686ad0f296/t5601a75de7c622686ad0f2e3

tekstowo.pl
2 426 931 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 408 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności