Teksty piosenek > B > Bee Gees > How Deep Is Your Love
2 410 834 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 549 oczekujących

Bee Gees - How Deep Is Your Love

How Deep Is Your Love

How Deep Is Your Love

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): bakensik Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KimiRlz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love
And then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love?
How deep is your love?
I really need to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest darkest hour
You're my savior when I fall

And you may not think I care for you
When you know down inside
That I really do
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love?
How deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love
And then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love?
How deep is your love?
I really need to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

How deep is your love?
How deep is your love?
I really need to learn
Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

How deep is your love?
How deep is your love?
I really need to learn
Cause we're living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Jak głęboka jest Twoja miłość"

Widzę Twoje oczy gdy budzę się o świcie
I czuję Twój dotyk w czasie niepogody
Jesteś daleko, a bardzo chciałbym Cie przytulić
I znów poczuć Cibie blisko mnie

I kiedy jesteś blisko, czuję ciepło
Ogrzewasz mnie swoją miłością
A potem delikatnie znikasz...
Pokaz mi jak bardzo mnie kochasz
Jak mocno?

Czy mnie kochasz?
Jak wielka jest Twoja miłość?
Chce się tego dowiedzieć
Ponieważ otaczają nas wariaci
Którzy chcą nas pogrążyć
A powinni pozwolić nam żyć
I wtedy byśmy mogli być razem ja i Ty


Wierzę w Ciebie
Potrafisz dotknąć mojej duszy
Jesteś moim światłem w ciemnościach
Dzięki Tobie mogę przetrwać trudne chwile

Może nie masz pewności, że mi na Tobie zależy
Ale gdybyś znała moje myśli
To byś to wiedziała
A ja tylko potrzebuję, żebyś pokazała
Że też mnie kochasz

Jak bardzo mnie kochasz?
Czy głęboka jest Twoja miłość?
Muszę się tego dowiedzieć
Ponieważ żyjemy w świecie głupców
Którzy nas niszczą i dołują
Gdy powinni dać nam żyć
Byśmy mogli być razem


I kiedy jesteś blisko, czuję ciepło
Ogrzewasz mnie swoją miłością
A potem delikatnie znikasz
Pokaz mi jak bardzo mnie kochasz
Jak mocno?


Czy mnie kochasz?
Jak wielka jest Twoja miłość?
Chce się tego dowiedzieć
Ponieważ otaczają nas wariaci
Którzy chcą nas pogrążyć
A powinni pozwolić nam żyć
I wtedy będziemy mogli być razem ja i Ty

Jak bardzo mnie kochasz?
Jak silna jest Twoja miłość?
Muszę to wiedzieć
Ponieważ żyjemy w świecie głupców
Którzy nas niszczą i dołują
Zamiast dać nam po prostu żyć
Byśmy mogli być razem
TY I JA

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Barry Gibb/Robin Gibb/Maurice Gibb

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Barry Gibb/Robin Gibb/Maurice Gibb

Rok wydania:

1977

Wykonanie oryginalne:

Bee Gees

Covery:

Rino Galiano, John Frusciante, Johnny Mathis, Caravelli, Cilla Black, Mina, Take That, Ultra Naté, En Vogue, Susan Wong, The Temptations, Keiko Lee, The Bird and the Bee, Cídia e Dan, Pink Turtle, Michael Bublé and Kelly Rowland, The 5th Dimension, Dionne Warwick, Tina Turner, Artur Chamski, Krystian Sacharczuk i Janusz Józefowicz, Agnieszka Birecka, Anne Reburn

Płyty:

1/ S-vinyl/7”: Bee Gees ‎- How Deep Is Your Love, 1977 (RSO, 2090 259 - Wielka Brytania); Saturday Night Fever (LP, 1977), Very Best of the Bee Gees

Ciekawostki:

Zapis nutowy do tego utworu można znaleźć na notesland.com

Ścieżka dźwiękowa:

Kibice do dzieła!, Gorączka sobotniej nocy, Czarne lustro, Jesteś moim życiem

Komentarze (25):

JohnLu 19 października 2021 21:50
(0)
@remigiusz189: Co do 2. - też moim zdaniem to piosenka o miłości do kobiety. Co do 1. - jak uważasz. Za to twój komentarz ocieka pogardą dla innych przekonań niż twoje. Każdy ma prawo interpretować tekst tak, jak go odczuwa.

Pokaż powiązany komentarz ↓

remigiusz189 21 sierpnia 2021 16:16
(+1)
@lonelybird: hahaha co za łeb
1 żadnego boga nie ma
2 to po prostu piosenka o miłości do kobiety nie o żadnym bogu

Pokaż powiązany komentarz ↓

marialipczynska 10 maja 2021 11:33
(0)
Piękny utwór , piękne słowa o miłości. Aktualne mimo upływu lat, czuję to i jest mi bliskie.

waterfloyd 7 maja 2016 00:27
(+2)
Do mexe88,. Ja to tłumaczyłem - Wojciech Kosiński. Nie wstydzę się. To była moja interpretacja. W tym czasie, kiedy pisałem ten tekst, bardzo jasno odnosiło się to do mojej sytuacji i mojego związku, w którym było wielu wariatów działających przeciwko nam. Ze smutkiem, po czasie, stwierdzam, że udało im się ten związek zniszczyć. Nie skreślałbym więc tak kategorycznie tego tłumaczenia.
Jeżeli komuś tak baaaaaaaaaardzo się nie podoba, nie ma nic prostszego - trzeba się zalogować i wpisać swoje, z pewnością, lepsze.
Skoro jest tak źle, że nie możesz patrzeć, zrób lepiej, a później krytykuj.
Do lonelybird - być może jest to tekst o Bogu. Można też tak to zrozumieć. Film "Jabłka Adama" może to sugerować. Jednak twórczość Bee Gees i ich teksty w wielu przypadkach traktują o stosunkach międzyludzkich, głownie damsko-męskich, stąd moje przełożenie.
I moja prośba do moderatorów: są historie tłumaczeń, więc byłoby świetnie, gdyby każdy mógł zobaczyć poprzednie tłumaczenia i wybrać swoje, takie które przemawia do niego najlepiej w danej chwili.
Pozdrawiam W.K.

lonelybird 18 stycznia 2016 00:49
(-2)
Czy tylko mi się wydaje, że to utwór o Bogu i tłumaczenie nie do końca oddaje jego niejednoznaczność?

mexes88 30 listopada 2015 17:35
(-2)
aż się zalogowałem, bo nie mogłem patrzeć no to tłumaczenie, kto to tłumaczy?

pestka007 5 kwietnia 2015 19:09
(+2)
Zakochałam się w tej piosence latem 1981 roku po obejrzeniu filmu "Gorączka sobotniej nocy" i jednocześnie narodziła się miłość do Bee Gees :)

rlmt 26 kwietnia 2014 21:36
(+7)
Tego sie nie slucha to po prostu sie czuje.

KimiRlz 17 kwietnia 2014 23:01
(+2)
@sierpienrys
Heh, dziękuję :). Z realizacją będzie raczej ciężko, ale tutejszą dalszą pracę tłumacza mogę obiecać ;). Co do młodości - liczy się stan duszy, nie ciała :D. Pozdrawiam.

Pokaż powiązany komentarz ↓

sierpienrys 15 kwietnia 2014 15:08
(+2)
@KimiRlz: Dziewczyno masz 21 lat i czujesz sie staro , to co ja mam powiedzieć ? masz super marzenia i realizuj je , przetłumaczyłas juz kikadziesiąt tektów , tak trzymaj , piosenka tez mi się podoba - ostatnio spiewał ją starszy gośc chyba z Bytomia w Must be the music . pozdrawiam Ricardo de Kutno

Pokaż powiązany komentarz ↓

Mielniu 29 października 2013 13:58 (edytowany 1 raz)
(-1)
komentarz usunięty

KimiRlz 18 września 2013 12:48
(+4)
Przepiękna piosenka. Rozpływam się słuchając jej. Uwielbiam!

Gratitude2011 13 listopada 2012 23:34
(+8)
How Deep Is Your Love to najpiękniejszy Hymn Królestwa Miłości...! Kiedy człowiek w pełni zanurzy się w królestwie miłości, świat, choćby był najbardziej niedoskonały, staje się bogaty i piękny, i składa się wyłącznie z okazji do okazania miłości...!!!

UmownaBlondi 30 października 2012 20:58
(+2)
0:55 kocham jego włoski ♥

Gratitude2011 20 kwietnia 2012 17:49
(+4)
Dzisiaj nie obawiam się już wyznać, że How Deep Is Your Love to utwór, który przypomina mi największą miłość mojego życia !!! Grażynko, czy mnie jeszcze pamiętasz, czy mi przebaczysz? Wiem, że zniszczyłem naszą miłość, i niewiele brakowało, a unicestwiłbym również samego siebie! Lecz pamiętaj, że kochałem i kocham! I love You! You're beautiful !!!
Fortitude2012

Gratitude2011 12 lipca 2011 10:56
(+6)
Jedna z najpiękniejszych piosenek o miłości ever! Kiedy w 1979r. usłyszałem ją po raz pierwszy chodziłem jak w transie przez wiele miesięcy! Ten transcendentny stan trwa do dzisiaj i oby nigdy mnie nie opuścił! Never!
Gratitude2011

nemafrozon 12 lipca 2011 09:28
(+3)
Polecam wykonanie Johna Frusciante :) link http://www.youtube.com/watch?v=-tKQWvNZT0k

Dante_Al 9 kwietnia 2011 14:56
(+4)
To najdelikatni9eszy z możliwych sposobów określenia głupców!.... Just brilliant and very romantic song!!!

wiktoriarura 28 lutego 2011 20:29
(+4)
boska.!:** Maks kocham Cię.!

qarolla 29 stycznia 2011 20:30
(+5)
Idealna na romantyczny wieczór...
Piękna piosenka ;)

tekstowo.pl
2 410 834 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 549 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności