tekstowo.pl
939 142 tekstów w serwisie, 8 502 poszukiwanych i 917 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Armin van Buuren - Waiting For The Night (feat. Fiora)
Odsłon: 51604
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): franekkimono14
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): DrCrauser
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): franekkimono14
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Zastrzel mnie, a i tak postanę
Emocje rosną z podwójną siłą
Kolejny dzień trzymam je w sobie
Lecz nie wiem jak pozbyć się tego
cienia, o którym śnię

Zawsze czekamy na noc
Nigdy nie zagubieni , możemy iść
tam gdzie światło świeci najjaśniej
Zawsze czekamy na noc
Więc chodź ze mną – a pójdziemy
tam, gdzie światło świeci najjaśniej
Zostań na całą noc, zdobywaj całą
noc
Zostaniemy całą noc, zdobędziemy
całą noc

Zmagam się z myślami, z którymi
mnie zostawiłeś
Każdym wspomnieniem żalu nad
niespełnionymi nadziejami
Twe oczy nie skryją tych uczuć
Rozmowy szybko prowadzą do
czegoś więcej

Zawsze czekamy na noc
Nigdy nie zagubieni , możemy iść
tam gdzie światło świeci najjaśniej
Zawsze czekamy na noc
Więc chodź ze mną – a pójdziemy
tam, gdzie światło świeci najjaśniej
Zostań na całą noc, zdobywaj całą
noc
Zostaniemy całą noc, zdobędziemy
całą noc

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

Tekst piosenki:


Shoot me down and I’ll get up again
emotion running high with double meaning
just another day to keep it calm within
but I can’t find a way to fight this shadow dreaming

We’re always waiting for the night
Never lost, we can go where the light shines brightest
We’re always waiting for the night
So come with me – and we can go where the light shines brightest

Stay all night, runaway all night
We’ll stay all night runaway all night

Push and shove against the thoughts you left me with
Every picture of regret my expectation
Your emotions can’t hide behind those eyes
Conversations come quick to steal me back again

We’re always waiting for the night
Never lost coz we can go where the light shines brightest
We’re always waiting for the night
So come with me – and we can go where the light shines brightest

Stay all night, runaway all night
We’ll stay all night runaway all night

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Fiora Culter

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Armin van Buuren, Marinus Bernardus de Goeij

Rok powstania:

2013

Płyty:

'Verliefd op Ibiza OST', Intense

Komentarze (11):

szkarlat 18 października 2014 17:39
(0) + -
i co boskie! ;p

dawidovip
Dawidovip 06 lutego 2014 17:59
(0) + -
Kosmos słuchałbym non stop bo wokal jest udany do tej piosenki

oluska0589
oluska0589 15 czerwca 2013 00:11
(+1) + -
kocham! :))

nicole1501
nicole1501 08 kwietnia 2013 20:59
(+2) + -
mega kawałek! W wersji extended jeszcze lepsze!

jessicav19
JessicaV19 31 marca 2013 16:38
(+1) + -
Moja ulubiona piosenka <3

franekkimono14
franekkimono14 11 marca 2013 15:19
(-7) + -
Komercha :X

Agula29 25 stycznia 2013 21:03
(+1) + -
Dzięki :))))

arminka
Arminka 25 stycznia 2013 06:21
(+6) + -
Świetny kawałek Armina ! Zresztą jak zawsze <3 bardzo mi się podoba ;)

DrCrauser 24 stycznia 2013 22:01
(+10) + -
Dwie zwrotki plus refren. Tłumaczenie takie żeby miało sens i nie kuło w oczy:

Zastrzel mnie, a i tak postanę
Emocje rosną z podwójną siłą
Kolejny dzień trzymam je w sobie
Lecz nie wiem jak pozbyć się tego cienia, o którym śnię

Zawsze czekamy na noc
Nigdy nie zagubieni , możemy iść tam gdzie światło świeci najjaśniej
Zawsze czekamy na noc
Więc chodź ze mną – a pójdziemy tam, gdzie światło świeci najjaśniej
Zostań na całą noc, zdobywaj całą noc
Zostaniemy całą noc, zdobędziemy całą noc

Zmagam się z myślami, z którymi mnie zostawiłeś
Każdym wspomnieniem żalu nad niespełnionymi nadziejami
Twe oczy nie skryją tych uczuć
Rozmowy szybko prowadzą do czegoś więcej


Moje uwagi - run away znaczy uciekać i w innym znaczeniu również zdobywać. Uznałem, że aby to miało sens druga forma pasuje bardziej. Druga kwestia - "shadow" to dosłownie cień, ale w śnie cień oznacza osobę, jakieś wspomnienie z nią związane. No i ostatnia rzecz, której nie wziąłem dosłownie - "conversations come quick to steal me back" - dosłownie brzmi dość nie zrozumiale więc przetłumaczyłem to w bardziej sensowny język.

Agula29 24 stycznia 2013 19:19
(+3) + -
DrCrauser proszę podaj swoje tłumaczenie ;))

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ