Teksty piosenek > A > Anna Jurksztowicz > Abendempfindung
2 424 241 tekstów, 31 299 poszukiwanych i 385 oczekujących

Anna Jurksztowicz - Abendempfindung

Abendempfindung

Abendempfindung

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Mzuzu Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Abend ist's, die Sonne ist verschwunden,
Und der Mond strahlt Silberglanz;
So entflieh'n des Lebens schönste Stunden,
Flieh'n vorüber wie im Tanz.

Bald entflieht des Lebens bunte Szene,
Und der Vorhang rollt herab;
Aus ist unser Spiel, des Freundes Träne
Fließet schon auf unser Grab.

Bald vielleicht - mir weht, wie Westwind leise,
Eine stille Ahnung zu -
Schließ' ich dieses Lebens Pilgerreise,
Fliege in das Land der Ruh'.

Werdet ihr dann an meinem Grabe weinen,
Trauernd meine Asche seh'n,
Dann, o Freunde, will ich euch erscheinen
Und will himmelauf euch weh'n.

Schenk' auch du ein Tränchen mir und pflücke
Mir ein Veilchen auf mein Grab,
Und mit deinem seelenvollen Blicke
Sieh' dann sanft auf mich herab.
Sieh' dann sanft,
Sieh' dann sanft auf mich herab.

Weih' mir eine Träne, und ach! schäme
Dich nur nicht, sie mir zu weih'n;
Oh, sie wird in meinem Diademe
Dann die schönste Perle sein!

Oh, sie wird in meinem Diademe
Dann die schönste, die schönste,
Die schönste Perle sein!
Sie wird die schönste Perle sein,
Die schönste Perle sein!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jest wieczór, słońce zniknęło
A księżyc świeci srebrnym blaskiem;
Tak uciekają najpiękniejsze godziny życia,
Uciekaj jak w tańcu.

Kolorowa scena życia wkrótce ucieknie,
I kurtyna opada;
Nasza gra się skończyła, łzy naszego przyjaciela
Już płynie po naszym grobie.

Może wkrótce - wieję miękko jak zachodni wiatr,
Cicha intuicja -
Zamykam pielgrzymkę tego życia,
Leć do Krainy Spokoju.

Czy będziecie płakać nad moim grobem?
w żałobie zobacz moje prochy,
Wtedy, o przyjaciele, ukażę się wam
I chcę cię wysadzić w powietrze.

Ty też daj mi trochę łzy i wyrywaj
fiołek na moim grobie,
I twoim uduchowionym spojrzeniem
Potem delikatnie spójrz na mnie.
wtedy patrz delikatnie
Potem delikatnie spójrz na mnie.

Pobłogosław mi łzę i niestety! zawstydzony
Tylko nie poświęcaj ich mnie;
Och, będzie w moich tiarach
W takim razie bądź najpiękniejszą perłą!

Och, będzie w moich tiarach
Wtedy najpiękniejsza, najpiękniejsza,
Bądź najpiękniejszą perłą!
Będzie najpiękniejszą perłą
Bądź najpiękniejszą perłą!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Joachim Heinrich Campe

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Wolfgang Amadeusz Mozart

Rok wydania:

2014

Covery:

Anna Jurksztowicz

Płyty:

Poza czasem - Muzyka duszy (CD, 2014)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 241 tekstów, 31 299 poszukiwanych i 385 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności