Teksty piosenek > A > Anna German > Jeśli chcesz proszę wstąp
2 411 689 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 355 oczekujących

Anna German - Jeśli chcesz proszę wstąp

Jeśli chcesz proszę wstąp

Jeśli chcesz proszę wstąp

Tekst dodał(a): DlaAnnyGerman Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): RocMeOut Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Natya Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Co się stało z Tobą i mną?
Uleciały jak wiatr nasze słowa.
Co z miłością stało się złą?
Już nie można zaczynać od nowa...
Co się stało z dróżką przez park?
Wiosna swymi zasnuła ją mgłami.
Zamieniła się miłość w żart,
Znów jesteśmy osobni i sami...

Jeśli chcesz, proszę, wstąp, drogę znasz,
Ten sam dom, stare schody i drzwi.
Nikt ich nie zna jak ty,
Może jeszcze gdzieś klucz do nich masz...
Była gra, śmieszna gra, przegrał ktoś,
Może ty, może ja...
Nie ma zysków ni strat,
Nie żal mi tamtych lat,
Jeśli chcesz, proszę, wstąp, zdejmij płaszcz...

Choć fałszywie śmiech twój dziś brzmi,
Lecz rozmowa tak gładko się toczy,
Tak daleko tamte złe dni
Lecz nie patrzmy zbyt długo w swe oczy...
Może został jeszcze gdzieś ślad,
Jakiś strzęp niepotrzebnych przyrzeczeń,
Jakiś list, kilka słów na wiatr,
Dawny żal, co jak łza w oku piecze.

Jeśli chcesz, proszę, wstąp, drogę znasz,
Ten sam dom, stare schody i drzwi.
Nikt ich nie zna jak ty,
Może jeszcze gdzieś klucz do nich masz....
Była gra, śmieszna gra, przegrał ktoś,
Może ty, może ja...
Nie ma zysków ni strat,
Nie żal mi tamtych lat,
Jeśli chcesz, proszę, wstąp, zdejmij płaszcz...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
What has happened to you and I?
Our words have flown like the wind.
What has happened to the bad love?
You can't start it again anymore...

What has happened to the lane in the park?
The spring has covered it with her fog.
Love has turnt into a joke,
We're freestanding and alone again...

If you want to, please, call by, you know the way,
The same house, old stairs and door.
Nobody knows them like you do,
Maybe you still have the key to them...

There was a game, funny game, someone's lost -
Maybe you, maybe me...
There are no gains, no losses,
I don't regret those years -
If you want to, please, call by, take off your coat...

Although your laugh sounds fake today,
The talk is going on so smoothly,
Those bad days are so far away
But we don't look into each other's eyes for too long...

Maybe there's a mark left somewhere,
Some kind of shred of unneeded promises,
Some kind of letter, a few words in the wind,
The grief that has passed, that prickles like a tear in an eye.

If you want to, please, call by, you know the way,
The same house, old stairs and door.
Nobody knows them like you do,
Maybe you still have the key to them...

There was a game, funny game, someone's lost -
Maybe you, maybe me...
There are no gains, no losses,
I don't regret those years -
If you want to, please, call by, take off your coat...

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Tadeusz Śliwiak

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jerzy Kaszycki

Wykonanie oryginalne:

Hanna Konieczna

Covery:

Anna German, Sława Przybylska

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 411 689 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 355 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności