Teksty piosenek > A > Anna German > Надежда / Nadzieja
2 410 862 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 524 oczekujących

Anna German - Надежда / Nadzieja

Надежда / Nadzieja

Надежда / Nadzieja

Tekst dodał(a): kacper854 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): kacper854 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): frodo67 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Светит незнакомая звезда
Снова мы отоpваны от дома
Снова между нами гоpода
Взлетные огни аэpодpома
Здесь у нас туманы и дожди
Здесь у нас холодные pассветы
Здесь на неизведанном пути
Ждут замысловатые сюжеты

Hадежда - мой компас земной
А удача - нагpада за смелость
А песни довольно одной
Чтоб только о доме в ней пелось

Ты повеpь, что здесь издалека
Многое теpяется из виду
Тают гpозовые облака
Кажутся нелепыми обиды
Hадо только выучиться ждать
Hадо быть спокойным и упpямым
Чтоб поpой от жизни получать
Радости скупые телегpаммы

Hадежда - мой компас земной
А удача - нагpада за смелость
А песни довольно одной
Чтоб только о доме в ней пелось

И забыть по-пpежнему нельзя
Все, что мы когда-то недопели
Милые усталые глаза
Синие московские метели
Снова между нами гоpода
Жизнь нас pазлучает, как и пpежде
В небе незнакомая звезда
Светит, словно памятник надежде

Hадежда - мой компас земной
А удача - нагpада за смелость
А песни довольно одной
Чтоб только о доме в ней пелось
_____________________________
Svetit neznakomaya zvezda
Snova my otorvany ot doma
Snova mezhdu nami goroda
Vzletnyye ogni aerodroma
Zdes' u nas tumany i dozhdi
Zdes' u nas kholodnyye rassvety
Zdes' na neizvedannom puti
Zhdut zamyslovatyye syuzhety

Nadezhda - moy kompas zemnoy
A udacha - nagrada za smelost'
A pesni dovol'no odnoy
Chtob tol'ko o dome v ney pelos'

Ty povep', chto zdes' izdaleka
Mnogoye tepyayetsya iz vidu
Tayut grozovuye oblaka
Kazhutsya nelepymi obidy
Hado tol'ko vyuchit'sya zhdat'
Hado byt' spokoynym i upryamym
Chtob poroy ot zhizni poluchat'
Radosti skupuye telegrammy

Nadezhda - moy kompas zemnoy
A udacha - nagrada za smelost'
A pesni dovol'no odnoy
Chtob tol'ko o dome v ney pelos'

I zabyt' po-prezhnemu nel'zya
Vse, chto my kogda-to nedopeli
Milyye ustalyye glaza
Siniye moskovskiye meteli
Snova mezhdu nami goroda
Zhizn' nas razluchayet, kak i prezhde
V nebe neznakomaya zvezda
Svetit, slovno pamyatnik nadezhde

Nadezhda - moy kompas zemnoy
A udacha - nagrada za smelost'
A pesni dovol'no odnoy
Chtob tol'ko o dome v ney pelos'

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
NADZIEJA
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz


Znów nade mną obcej gwiazdy blask,
Los daleko rzucił mnie od domu,
Znowu między nami setki miast,
Słowa czułe tylko z telefonu.
Tu zamglony i deszczowy świat,
Ranek często wita chłodnym świtem,
Tu, gdzie drogi nieprzetarty szlak,
Trzeba się wykazać dobrym sprytem…

Nadzieja jest moim ziemskim kompasem, a szczęście jest nagrodą za odwagę.
A pieśń… Byle motyw w niej był
O domu, i to mi wystarczy.

Uwierz, że dopiero obcy świat,
Dostrzec nam pozwala kruchość życia, -
Szybko się zaciera burzy ślad,
Pamiętliwość nie ma racji bycia.
Trzeba twardo poprzez życie iść,
Trzeba się odznaczać stanowczością,
Wtedy życie nieraz przyśle list,
Z krótką, ale dobrą wiadomością…

Nadzieja jest moim ziemskim kompasem, a szczęście jest nagrodą za odwagę.
A pieśń… Byle motyw w niej był
O domu, i to mi wystarczy.

I w pamięci trzeba wyryć ślad,
Tego, co nie było wyśpiewane,
Złe i dobre chwile z dawnych lat
I twe oczy czułe, ukochane…
Znowu między nami setki miast,
Życie, tak jak dawniej, znów nas dzieli…
W niebie jasno, jedna z obcych gwiazd,
Świeci, niczym pomnik dla nadziei.

Nadzieja jest moim ziemskim kompasem, a szczęście jest nagrodą za odwagę.
A pieśń… Byle motyw w niej był
O domu, i to mi wystarczy.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Nikołaj Dobronrawow

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Aleksandra Pachmutowa

Rok wydania:

1975

Wykonanie oryginalne:

Anna German (1975)

Covery:

Эдита Пьеха

Płyty:

1/ LP-vinyl: Anna German - Anna German, 1975 (Meliodia, 33 С60-05789-90 - ZSRR);

Ścieżka dźwiękowa:

Anna German. Tajemnica białego anioła

Komentarze (14):

blacklocust 7 sierpnia 2013 09:32 (edytowany 2 razy)
(0)
@ssachell: hehehe mnie może mama nauczy...szkoda że już nie uczą ruskiego w szkołach nawet nie można sie chyba nigdzie zapisać a przynajmniej nie słychać nic o tym a zresztą komu by się w tych czasach co trzeba umieć jak uważam walnięty angielski chciało uczyć rosyjskiego

Pokaż powiązany komentarz ↓

ssachell 21 lipca 2013 00:43
(+1)
@blacklocust: znalazłam rosyjski alfabet w internecie i tłumaczyłam piosenki literka po literce - po trzeciej już w zasadzie nie musiałam zaglądać do ściągi ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

blacklocust 20 lipca 2013 10:37
(0)
@ssachell: dzięki bardo gratuluję poznania ruskich liter przyda mie sie a ja nigdy sie ich pewnie nie nie nauczę chociaż bardzo chcę...(jak to zrobiłaś???????????)

Pokaż powiązany komentarz ↓

J57 6 maja 2013 11:45
(+1)
do kamea88
Tekst przetłumaczony owszem poprawnie, a nawet wiernie w stosunku do oryginału, ale... nie jest poetycki, piękny:)
Dobre tłumaczenie jest jak żona albo jest piękna, albo jest wierna:) (sorry za żarcik!)
Ja wolę to pierwsze... Żaden translator nie trzyma się sztywno tekstu, a przekłada na język poezji... i to lubię!
Pierwsze tłumaczenie (z prawej) Tadeusza Rubnikowicza i poprawiane przez 07.04.2012 09:26:42 poprawiony przez tedir
11.11.2011 16:41:10 poprawiony przez kacper854
jest świetne! Nie wiem jak wyglądał pierwowzór, ale efekt końcowy jest z n a k o m i t y!!!

kamea88 1 maja 2013 19:44
(+3)
Może to tłumaczenie bardziej pasuje.
Nieznana gwiazda lśni
Znowu jesteśmy oderwani od naszych domów
Znowu miasta pomiędzy nami
Światła pasu startowego na lotnisku
Tutaj są mgły i deszcze
Tutaj jest chłodny świt
Tutaj na tym nieprzetartym szlaku
Czekają złożone wątki rodem z filmów

Nadzieja - mój kompas na świecie
I szczęście - nagroda za odwagę
Zadowala mnie tylko jedna piosenka
Ta, która jest tylko o domu

Uwierz mi, że tutaj z oddali
Wielu jest zagubionych w widoku
Burzowe chmury topią się
Argumenty wydają się śmieszne
Trzeba nauczyć się, jak czekać
Trzeba być spokojnym i upartym
By dostać coś od życia
Powstrzymane telegrafy szczęścia

I wciąż nie mogę zapomnieć
Wszystkiego, czego nie zdążyliśmy zaśpiewać
Drogich zmęczonych oczu
Moskiewskich niebieskich burzy śnieżnych
Znowu miasta pomiędzy nami
Życie rozdziela nas, jak wcześniej
Na niebie jest nieznana gwiazda
Lśni, jak pomnik nadziei

kamea88 1 maja 2013 19:38
(+4)
@ssachell: Gratuluję szybkiego poznania rosyjskich literek :) Jest ok, ale moim zdaniem lepiej byłoby tak (chociaż mogę się mylić, bo już kilka lat minęło jak zakończyłam naukę).

Swietit nieznakomaja zwiezda
snowa my atorwany ot doma
snowa mieżdu nami garada
wzljotnyje agni aeradroma
zdieś u nas tumany i dażdi
zdieś u nas halodnyje rasswiety
zdieś na nieizwiedannam puti
żdut zamyslawatyje sjużiety

Nadieżda – moj kompas ziemnoj
audacza – nagrada za smielosć
a piesni dawolna adnoj
sztob tolka a domie w niej piełaś

Ty pawier, szto zdieś izdalieka
mnogaja tierjajetsa iz widu
tajut grazawyje abłaka
każutsja nieliepymi abidy
nada tolka wyuczićsja żdać
nada być spakojnym i uprjamym
sztob paroj ot żyzni pałuczać
radasci skupyje tieliegramy

Nadieżda – moj kompas ziemnoj
audacza – nagrada za smielosć
a piesni dawolna adnoj
sztob tolka a domie w niej piełaś

I zabyć po-prieżniemu nielzja
wsio, szto my kagda-ta niedapieli
miłyje ustałyje głaza
sinije maskowskije mietieli
snowa mieżdu nami garada
żyzń nas razłuczajet, kak i prieżdie
w niebie nieznakomaja zwiezda
swietit, słowna pamjatnik nadieżdzie

Nadieżda – moj kompas ziemnoj
audacza – nagrada za smielosć
a piesni dawolna adnoj
sztob tolka a domie w niej piełaś

Pokaż powiązany komentarz ↓

kamea88 30 kwietnia 2013 21:53 (edytowany 5 razy)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

Eragonik55 29 kwietnia 2013 15:50
(0)
@ssachell: Też nie miałam rosyjskiego... I w sumie nie mam :)
Dziękuję bardzo za tekst...

Pokaż powiązany komentarz ↓

Eragonik55 29 kwietnia 2013 15:47 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

ssachell 29 kwietnia 2013 15:26
(+4)
@Eragonik55: Ja nie mogłam uważać na lekcjach rosyjskiego, bo go w szkole nie miałam, specjalnie dla tej piosenki nauczyłam się dwa dni temu rosyjskich liter, więc wymowa może się troszkę różnić.

Swietit nieznakomaja zwiezda
Snowa my otorwamy ot doma
Snowa mierzdu nami goroda
Wzlotnyie ogni aeradroma
Zdies u nas tumahy i dożdi
Zdies u nas cholodnyie rasswiety
Zdies na nieizwiedannom puti
Żdut zamyslowatyie siużiety

Nadieżda - moj kompas ziemnoj
A udaca - nagrada za smielost
A piesni dowolno odnoj
Sztob tolko o domie w niej pielos

Ty powier, szto zdies izdalieka
Mnogoie tieriaietsia iz widu
Taiut groziwyie oblaka
Każytsia nieliepymi obidy
Nado tolko wyucitsia żdat
Nado byt spokojnym i upramym
Sztob poroj ot żizni polucat
Radosti skupyie tieliegramy

Nadieżda - moj kompas ziemnoj
A udaca - nagrada za smielost
A piesni dowolno odnoj
Sztob tolko o domie w niej pielos

I zawyt po-prieżniemy nielzia
Wsio, szto my kogda - to niedopieli
Mielyie ustalyie glaza
Sienie moskowskije mietieri
Snowa mieżdu nami goroda
Żizń nas razlucajet, kak i prieżdie
W niewie nieznakomaja zwiezda
Swietit, slowno pamiatnik nadieżdie

Nadieżda - moj kompas ziemnoj
A udaca - nagrada za smielost
A piesni dowolno odnoj
Sztob tolko o domie w niej pielos

Pokaż powiązany komentarz ↓

ssachell 29 kwietnia 2013 15:25 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Bolko 28 kwietnia 2013 05:59
(-1)
@Eragonik55: Nie trzeba bylo rozwiazywac krzyzowek na lekcjach ruskiego ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

kwekacze2 27 kwietnia 2013 20:03
(0)
kocham wszystkie piosenki anny german i bardzo dziekuje za tlumaczenie

Eragonik55 27 kwietnia 2013 12:23
(0)
Cuuuuudnaaaaa!!!!!

P.S. Prosiłabym jeszcze o zapis fonetyczny :)

tekstowo.pl
2 410 862 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 524 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności