tekstowo.pl
951 643 tekstów w serwisie, 8 873 poszukiwanych i 342 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Andrea Bocelli - Time to say Goodbye feat. Sarah Brightman
Odsłon: 401985
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): marttina
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Krissss16
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): mordorimzrobimy
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Kiedy jestem sama
marzę na horyzoncie
i brakuje mi słów
tak, wiem że jest ciemno
w pomieszczeniu, kiedy brakuje słońca
jeśli ciebie nie ma ze mną
w oknach
pokaż wszystkim moje serce
które rozpaliłaś
zamknij we mnie
światło, które
spotkałaś na ulicy

Czas powiedzieć żegnaj
krainy, których nigdy
nie widziałem i nie przeżyłem z tobą
teraz tak, tam zamieszkam
z tobą, popłynę
statkami po morzach
które, to wiem
nie nie już nie istnieją
jest czas powiedzieć żegnaj

Kiedy jesteś daleko
marzę na horyzoncie
i brakuje słów
i to, tak to wiem
że jesteś ze mną, ze mną
ty, mój księżycu, ty jesteś tu ze mną
moje słońce, ty jesteś tu ze mną
ze mną...

Czas powiedzieć żegnaj
krainy, których nigdy
nie widziałem i nie przeżyłem z tobą
teraz tak tam zamieszkam
popłynę z tobą
statkami przez morza
które, to wiem
nie nie już nie istnieją
Z tobą tam odżyję
Z tobą wyjadę
Ja z tobą.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


Sarah:
Quando sono solo
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'luce
In una stanza
Quando manca iI sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti iI mio cuore
Che hai acceso
Chiudi dentro a me
La luce che
Hai incontrato per strada

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
It's time to say goodbye

Andrea:
Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
E lo si lo so
Che sei con me con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me con me con me

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no no esistono piu

Wspólnie:
Con te lo li rivivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
Con te lo li rivivro
Con te partiro

Io con te

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Lucio Quarantotto

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Francesco Sartori

Rok powstania:

1995

Wykonanie oryginalne:

Andrea Bocelli

Covery:

Kacper Kuszewski, Katarzyna Skrzynecka, Luisa Värk

Płyty:

Bocelli (1995), Romanza (CD, 1997)

Ciekawostki:

Angielska wersja tego klasycznego crossovera z Sarą Brightman została wydana w więcej niż 12 mln kopii na całym świecie.

Komentarze (45):

blues123
Blues123 22 grudnia 2013 22:59
(+3) + -
Kocham tą piosenkę...
Szkoda że TEGO nie potrafię tego zaśpiewać...

stuttering
Stuttering 26 sierpnia 2013 16:32
(-2) + -
'
Czas powiedzieć żegnaj ;(

olkakwieci
olkakwieci 28 lutego 2013 16:16
(+1) + -
masz rację, bo to nie jest typowa klasyka i nie została stworzona w czasach, które opisywałam..., ale pisałam o klasyce jako ogóle, ten utwór opiera się na operze, a opera zaliczana jest do (sztuki) muzyki klasycznej, którą cenię...

Pokaż powiązany komentarz ↓

elkraw
elkraw 17 lutego 2013 20:33
(-1) + -
Przepraszam, ale ten utwor nie jest KLASYKĄ (nie został napisany w 18 - 19 wiekach, w epoku klasycyzmu), lecz classical crossover. Czyli piosenką WSPÓŁCZESNĄ,.:) Autorzy są urodzone w 1957 roku! nie takie stare jeszcze panowie...Poeta, niestety, nie żyje....31.07.2012 wyskoczył z okna......"Romace" napisany w 1995 roku dla Andrea Bocelli, z tym utworem on wystapił na festiwalu w San-Remo w 1995 roku.
Genialna muzyka z pozycji końca wieku DWUDZIESTEGO!!!!!!

liladam
LilAdam 10 lutego 2013 20:16
(0) + -
Cudowny utwór, złota klasyka. Pomimo faktu, że nie słucham takiego gatunku muzyki, to i tak ta piosenka jest bardzo wzruszająca.

olkakwieci
olkakwieci 08 lutego 2013 11:22 (edytowany 2 razy)
(+2) + -
Czasem wydaje mi się, że mniej słów oznacza więcej uczuć... Mniej komentarzy, więcej wzruszeń...

olkakwieci
olkakwieci 08 lutego 2013 11:07
(0) + -
Przede wszystkim nie będę podawała swojego wieku i zdolności muzycznych. Każdy jest tym, kim jest. Zbędnie dodane komentarze na temat wstydu za klasykę poruszyły mnie dogłębnie, bo wydaje mi się, że przesadnie przejmujecie się opinią rówieśników. Klasyka i ten rodzaj muzyki został stworzony za czasów szlachty, pałaców i wielkich sukni, więc nie dziwi mnie to, że większość nie tęskni za tą muzyką, nie rozkleja się (tak jak ja to potrafię), ale to Nasza sprawa, jak reagujemy na ten utwór, i wyłącznie Nasza sprawa. Trochę denerwują mnie ci, którzy przechwalają się, ale niestety mają taką naturę i muszę się z tym pogodzić...
Mam taki cudowny głosik i będę śpiewać tę piosenkę, już umiem ten najwyższy dźwięk, a wiecie, że mam 5 lat i nie siusiam w majtki... hahaha (nabijam się)

kinste2
kinste2 30 sierpnia 2012 10:36
(+1) + -
Kocham tę piosenkę:) Szkoda tylko, że mam za niski głos, żeby to zaśpiewać. Znaczy tych najwyższych momentów, bo resztę sobie śpiewam:) (14 lat)

suarna 14 sierpnia 2012 21:10
(0) + -
Jeszcze w sprawie olginii: co prawda NatalkaMaja i wobit22, macie rację, jednakże chyba nie wzięliście pod uwagę tego, że olginia może mieć sopran, bez urazy. Ja na przykład mam 13 lat, śpiewam sopranem i podany przez Ciebie, wobit22, fragment "veduto e vissuto con te" śpiewam bez problemu, tak samo końcówkę "Io con te". W jej wieku również potrafiłam już to zaśpiewać.
Oczywiście może być również tak, że olginia zwyczajnie skłamała dla szpanu, aczkolwiek weźcie, proszę, mój wywód do serca, bo nie zawsze jest tak, że małe dziecko się przechwala.

protestsong 25 czerwca 2012 18:50
(+2) + -
Jedyna piosenka przy której od razu płaczę :) Cudowne uczucie słuchać tak wspaniałych głosów.

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ