Teksty piosenek > A > Amy Winehouse > You Know I'm No Good
2 423 572 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 267 oczekujących

Amy Winehouse - You Know I'm No Good

You Know I'm No Good

You Know I'm No Good

Tekst dodał(a): DySkietkaDS Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): mansonka951 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): jolii. Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Meet you downstairs in the bar and hurt
Your rolled up sleeves in your skull t-shirt
You say, "What did you do with him today?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Hand me your Stella and fly
By the time I'm out the door
You tear men down like Roger Moore

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

Upstairs in bed with my ex-boy
He's in a place but I can't get joy
Thinking on you in the final throes
This is when my buzzer goes
Run out to meet you, chips and pitta
You say, "When we're married" 'cause you're not bitter
"There'll be none of him no more"
I cried for you on the kitchen floor

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

Sweet reunion, Jamaica and Spain
We're like how we were again
I'm in the tub, you on the seat
Lick your lips as I soak my feet
Then you notice little carpet burn
My stomach drop and my guts churn
You shrug and it's the worst
Who truly stuck the knife in first

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
Yeah, you know that I'm no good

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
To boli, kiedy spotykam Cię w barze na dole
Siedzisz z podwiniętymi rękawami w koszulce z czaszką
Spytałeś: „Co dziś z nim robiłaś?"
I wąchasz mnie jak Tanqueray*
Bo jesteś moim kumplem, moim facetem
Daj mi napić się swojego piwa** i lecimy
Kiedy czekam na Ciebie na zewnątrz
Zabijasz facetów wzrokiem jak Roger Moore

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

Leżę na górze w łóżku z moim byłym
On jest w formie, jednak nie mogę zaznać rozkoszy
Myślę o Tobie, kiedy w bólu dochodzę
To wtedy tabletka przestaje działać
Wybiegam na spotkanie z Tobą, będą frytki i pita
Mówisz do mnie bez urazy: „Kiedy się pobierzemy
Więcej już się z nim nie spotkasz"
Płakałam za Tobą w kuchni na podłodze

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

Kolejne miłe spotkanie, Jamajka i Hiszpania
Znów jest tak jak kiedyś
Siedzę w wannie, Ty na krześle
Oblizujesz usta, kiedy moczę stopy
Wtedy zauważasz małe otarcie***
Z nerwów w żołądku mi się przewraca
Wzruszasz ramionami i to jest najgorsze
Kto komu wbił nóż w plecy pierwszy?

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Dobrze wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

*Tanqueray to marka ginu
**Stella Artois to marka belgijskiego piwa
***carpet burn to otarcie powstałe na skutek uprawiania seksu na szorstkim dywanie

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Amy Winehouse

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Amy Winehouse

Rok wydania:

2006

Covery:

Hayley Richman, Ewelina Kordy, Agata Michalska, Arctic Monkeys, Coeur De Pirate, Tola Janowska, Milan Peroutka (2017), La China Suarez, Manuela Bas, Maja Hyży

Płyty:

You Know I'm No Good (singel CD/singel CD Promo/CDr Promo, 2006), Back to Black (LP/MC/CD, 2006), Rihanna / Amy Winehouse ‎– Don't Stop The Music / You Know I'm No Good (maxisingel CD Promo, 2007), Glastonbury 22.–24. June 2007 (DVDr, 2007), I Told You I Was Trouble – Live in London (DVD, 2007), I Told You I Was Trouble (CD, 2007), Remixes – CD1 (CDr Promo, 2007), Frank & Back To Black (4xCD, 2008/2012), At The BBC (CD, 2012), The Album Collection (3xCD, 2012), At The BBC (LP, 2013)

Ciekawostki:

Angielski aktor Roger Moore powiedział, że nie ma pojęcia, czemu został wspomniany w tekście piosenki, żartując, że albo Amy potrzebowała słowa rymującego się z "door", albo nie mogła znaleźć słowa rymującego się z "Connery" (źródło?). Piosenka znalazła się na soundtracku do serialu "Sekretny dziennik call girl" (eng: Secret Diary of a Call Gir)

Ścieżka dźwiękowa:

Szminka w wielkim mieście, Och, Życie, Chirurdzy - sezon 3, Life As We Know It, Rayman Raving Rabbids TV Party, Bańka

Komentarze (41):

KimiRlz 2 grudnia 2011 17:23
(+8)
Jestem fanką Amy od kilku lat, jednak nie czułam potrzeby wpisywania się pod każdą jej piosenką po to tylko, żeby udowodnić, jakiej to muzyki słucham. Teraz jednak ona nie żyje i odczuwam potrzebę powiedzenia jak bardzo ją szanowałam oraz obrony przed antyfanami. Jeżeli ktoś tego nie rozumie, to trudno. Jego problem.

campa 14 listopada 2011 17:02
(+4)
Wow, przed jej śmiercią nie było tu nawet 10 komentarzy.
: <

DodOmeiE 30 października 2011 15:15
(+4)
oh amy amy ♥ ♥ ♥

chcebyckaris 24 października 2011 21:45
(+1)
Piękna i wzruszająca piosenka. Amy to Ryszard Wagner XXI wieku:) R.I.P. [*]

Shakira1021 10 października 2011 15:13
(+5)
Amy, kochamy Cię, nie zapomnij, a Wy, antyfani...
po prostu lepiej się nie wypowiadajcie...
popieram: DamnRocketRose ...
"Amy jak najbardziej zasługuje aby zająć miejsce w Klubie27."
.♥.

KimiRlz 9 października 2011 09:08
(+6)
Amy, jesteś, byłaś i będziesz genialną artystką. Nigdy o Tobie nie zapomnimy. R.I.P.

UhHuhHer 11 września 2011 15:59
(+6)
Czy to zawsze musi się tak kończyć, wszyscy wspaniali odchodzą za wcześnie...Teraz to wszystko co o niej mówili staje się nieważne, a każde słowo Amy nabiera innego znaczenia.

kozaczek446 7 sierpnia 2011 14:40
(0)
Przeparaszam wszystkich,ale mnie poniosło troszkę,to było głupie.

DamnRocketRose 28 lipca 2011 22:48
(0)
@kozaczek446 Geez relax ... Piosenka śliczna . tekst świetny antyfani Amy to chyba mają coś nieźle z głową. Amy jak najbardziej zasługuje aby zająć miejsce w Klubie27.

NieDlaCiebie88 26 lipca 2011 20:52
(+1)
może troszkę lepsze tłumaczenie..
Spotkałam ciebie na dole w barze i usłyszałam
Podwinąłeś rękawy i t-shirt z czaszką
Mówisz, dlaczego zrobiłaś to z nim dzisiaj?
I wywęszyłeś mnie jak bym była Tanqueray

Ponieważ jesteś moim przyjacielem, moim facetem
Trzymaj mnie mocno i leć
Zanim wyjdę z domu
Niszczysz ludzi jak Moore Roger

Oszukałam się
wiedziałam, że to zrobię
Powiedziałam ci że mam problem
Wiesz, że nie jestem taka dobra

Na górze w łóżku, z moim byłym facetem,
On jest w dobrym miejscu, ale ja nie czuje sie szczęśliwa,
Myślę o tobie na koniec, wtedy zaczyna mi się podobać

Wybiegłam, żeby cię spotkać, frytki i pitta,
Pytasz kiedy weźmiemy ślub, nie jesteś zgorzkniały,
Obiecałam że już nie będzie nikogo jak on
Płakałam za tobą na podłodze w kuchni

Oszukałam sie
wiedziałam, że to zrobię
Powiedziałem ci że mam problem
Wiesz, że nie jestem taka dobra

Słodkie ponowne połączenie, Jamajka i Hiszpania,
jesteśmy tak jak byliśmy kiedyś
Jestem we wannie ty siedzisz
Liżę twoje usta gdy moczę moje stopy

Wtedy zauważasz że lukrecjowy dywan płonie
Moje żołądek się przewraca i moje wnętrzności wirują
Wzruszasz ramionami i to jest najgorsze
Kto tak naprawdę wbił nóż jako pierwszy?

Oszukałam się, wiedziałam, że to zrobię
Powiedziałam ci, że jestem problemem, wiesz, że nie jestem taka dobra
Oszukałam się, jak wiedziałam, że to zrobię
Powiedziałam ci, że jestem problemem, tak wiem, że nie jestem dobra

Polly91 25 lipca 2011 19:23
(+2)
Amy [*] takiej już nie będzie

Style213 23 lipca 2011 21:50
(+3)
Amy Winiarenka:* [*]

A.lessandra 7 października 2010 00:32
(+1)
Wszystko poprawiłam, wszystko skorygowałam i uważam, że moja wersja tłumaczenia powinna was zadowolić. Spędziłam nad nią sporo czasu, także enjoy. ^^
I NIE KŁÓCIĆ SIĘ! Tylko rozkoszować się muzyką Amy. :)

patryk77 24 września 2010 17:36
(+2)
ogarnij sie chłopie, jak pisza, ze tlumaczenie jest zjebane to jest i trzeba je zmienic a nie plakac i zgrywac kozaka na forum :) pozdrawiam i czekam az mi zajebiesz ;)

ada1214 12 kwietnia 2010 19:18
(0)
Zgadzam się z iwajki, tłumaczenie DO NICZEGO.

sanrajs 27 lutego 2010 11:48
(0)
okropne nie okropne ale jest. a ty podejrzewam nawet nie wysililabys sie zeby cos przetlumaczyc. wiec nie obrazaj innych .

iwajki 16 lutego 2010 07:19
(-2)
okropne tłumaczenie. Polecam koleżance,żeby wzięła się najpierw za naukę angielskiego, a dopiero potem spróbowała tłumaczeń. i najlepiej niech jej to jeszcze ktoś wcześniej sprawdzi przed publikacją.

kendi202 18 listopada 2009 16:52
(+2)
Hmm, jedno z gorszych tłumaczeń, jakie widziałam. Przepuściłaś to przez jakiś translator? Tanqueray to jest taki gin, a druga zwrotka...hmm... powiedzmy, że nie jest do końca taka niewinna, jak to wynika z tego tlumaczenia. Zresztą - nie widzę tu żadnej logiki serio. A wydawało mi się, że to jedna z łatwiejszych piosenek winehouse do przetłumaczenia.

zuzanna_anna 6 lipca 2009 11:00
(+3)
Kocham :*

@nk@ 7 marca 2009 18:05
(+2)
'I Told Ya' nie znaczy 'powiedziałam ya' tylko 'powiedziałam Ci'... Super piosenka ;) :) :) :) ;) ;) :) :)

tekstowo.pl
2 423 572 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 267 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności