tekstowo.pl
1 348 792 tekstów w serwisie, 12 396 poszukiwanych i 927 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Amy Winehouse - Back To Black
Odsłon: 706250
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): DySkietkaDS
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): nanita15
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): all_music
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Nie miał czasu, aby żałować
Mając wciąż mokrego fiuta
Powtórzył tą samą, starą, bezpieczną historię
Ja z uniesioną dumnie głową
I osuszonymi łzami
Trwałam bez mojego faceta
Wróciłeś do tego co znasz
Tak daleko od tego co przeszliśmy razem
Ja idę drogą pełną przeszkód
Moje losy są ułożone
Wrócę do czerni (w ciemną otchłań czyli do picia i depresji)

Pożegnaliśmy się jedynie słowami
Umarłam setki razy
Wróciłeś do niej
A ja wracam do...

Wracam do nas

Kocham Cię tak mocno
Ale to nie wystarcza
Ty kochasz wciągać (kokę) a ja puszczać dymka
Życie jest jak rynna
A ja jestem centem toczącym się między ścianami

Pożegnaliśmy się jedynie słowami
Umarłam setki razy
Wróciłeś do niej
A ja wracam do...

Pożegnaliśmy się tylko słowami
Umarłam setki razy
Wróciłeś do niej
A ja wracam do...

Czerni, czerni, czerni, czerni, czerni, czerni, czerni,
Wracam do...
Wracam do...

Pożegnaliśmy się jedynie słowami
Umarłam setki razy
Wróciłeś do niej
A ja wracam do...

Pożegnaliśmy się jedynie słowami
Umarłam setki razy
Wróciłeś do niej
A ja wracam do czerni

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


He left no time to regret
Kept his dick wet
With his same old safe bet
Me and my head high
And my tears dry
Get on without my guy
You went back to what you know
So far removed from all that we went through
And I tread a troubled track
My odds are stacked
I'll go back to black

We only said good-bye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to.....

I go back to us

I love you much
It's not enough
You love blow and I love puff
And life is like a pipe
And I'm a tiny penny rolling up the walls inside

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to

Black, black, black, black, black, black, black,
I go back to
I go back to

We only said good-bye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to

We only said good-bye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to black

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Amy Winehouse

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Mark Ronson

Rok powstania:

2006

Wykonanie oryginalne:

Amy Winehouse

Covery:

Amanda Lear, Beyoncé, Conor Maynard, Vince Kidd, Giannis Savvidakis, Monika Dryl, Aleksandra Leśniewicz (2016), Ivana Chýlková (2016)

Płyty:

Back to Black (EP Promo/singel CD/singel CDr Promo, 2006), Back to Black (LP/MC/CD, 2006), Remixes – CD2 (CDr Promo, 2007), Remixes & B Sides (CDr Promo, 2007), Glastonbury 22.–24. June 2007 (DVDr, 2007), I Told You I Was Trouble – Live in London (DVD, 2007), Glastonbury 22.–24. June 2007 (DVDr, 2007), Hit Pac 5 Series (5xAAC, EP, 2008), Frank & Back To Black (4xCD, 2008/2012), At The BBC (CD, 2012), The Album Collection (3xCD, 2012), At The BBC (LP, 2013)

Ciekawostki:

Utwór uzyskał pozytywne recenzje od krytyków (źródło?); Channel 4 w swojej recenzji przyznał singlowi 10 na 10 gwiazdek. Podczas gali MTV Europe Music Awards 2007 Amy Winehouse zaprezentowała utwór, śpiewając go na żywo.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Plotkara sezon 1, Czas na miłość, Plotkara, Amy, Der Beobachter, Singstar R&B, Singstar

Komentarze (101):

loockman
Loockman 07 kwietnia 2017 22:31
(0) + -
Oprócz "kropek", może jakiś konkret?

kurojackie
KuroJackie 07 kwietnia 2017 20:17 (edytowany 1 raz)
(0) + -
Jezu, tłumaczenie trochę porypane, błędne. I po co ta masa kropek?

loockman
Loockman 18 marca 2017 12:17 (edytowany 6 razy)
(0) + -
Mam nadzieje że to obecne tłumaczenie jest nieco lepsze

opiumlady
OpiumLady 01 marca 2017 23:02
(+1) + -
wow, piękna prowokacja z tym tłumaczeniem... żałosne...

loockman
Loockman 19 lutego 2017 22:33 (edytowany 5 razy)
(0) + -
komentarz usunięty

opiumlady
OpiumLady 07 grudnia 2016 23:02
(0) + -
Dupa, chodzi o to, że on kocha wciągać (chyba wiadomo co, w domyśle) a ona palić mj. I jeszcze ta fajka. Jaka fajka? ;> Chodziło raczej o rynnę. Mogę się mylić, bo mistrzynią jakąś angielskiego nie jestem, ale poprzednie tłumaczenie było lepsze moim zdaniem. ;>

bluespirit
BlueSpirit 29 sierpnia 2016 20:21
(0) + -
Uwielbiam tę piosenkę. Szkoda, że ona tak szybko odeszła, a chciałam ją poznać. :(
Smutna, ale również poprawia mi humor. :)
Kocham Amy i będę ją kochała.

kajja 22 czerwca 2016 19:09
(+2) + -
"blow" oznacza robienie loda. gdyby chodziło o palenie fajki, to nie ocenzurowano by tego słowa w oficjalnej wersji piosenki

thebride 12 stycznia 2016 05:17
(+1) + -
Wyjątkowa, prawdziwa Amy. Nie pasowała tu. Ja też mocno odstaję, a żyję dalej, bylejak...
Still vanish to Black...

odoo
odoo 17 grudnia 2015 21:02
(+2) + -
Ta piosenka ma w sobie tyle emocji, które można odczytać jeśli ktoś uważnie słucha i interpretuje. Jest niezwykle smutna i przejmująca, jeden z najsmutniejszych utworów, jakie w życiu usłyszałam. Ale między innymi to sprawia również, że jest piękna i jedyna w swoim rodzaju, bo opowiada o całej Amy, zakochanej do utraty sił.

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ