Tłumaczenie:
Pokaż tłumaczenie
being a woman, be a woman - still dreaming as a child,
to be a woman, because women are wicked and treacherous ...
Being a woman, be a woman - to cheat, harass, betray
even if someone were to interfere.
Have half a pound of jewelry, hats such a large
and the fans still get a solid list, roses.
At banquets, openings show up every day ...
Being a woman - this longing is sometimes inspires in me.
Eccentric to be a woman - do not let friends fall silent,
time, let them flow in the rhythm of waltz, let one day be its moment.
Some major role in the film, a remarkable love affair ...
Being a woman with style, God, give me ...
Somewhere to leave unexpectedly, something to give up forever,
break the hard heart of masters, self-confident to be terribly ...
Maybe the muse for poets, the addressee of great emotion?
Being a woman in every way I used to be, after all!
Being a woman, be a woman - still dreaming ... etc.
Ah, a woman to be finally, and most of this dream,
When dispenser of shirts, or ... cook pancakes ...
Szaga czaga karirarira czaga, szaga penalty karira
szaga karirarira czaga penalty, punishable by a penalty szaga
czaga karirarira czaga punishment, punishment szaga karira
szaga penalty karirajra czaga ah!
Poznaj historię zmian tego tłumaczenia
Tekst piosenki:
Być kobietą, być kobietą - marzę ciągle będąc dzieckiem,
być kobietą, bo kobiety są występne i zdradzieckie...
Być kobietą, być kobietą - oszukiwać, dręczyć, zdradzać
nawet, gdyby komuś miało to przeszkadzać.
Mieć z pół kilo biżuterii, kapelusze takie duże
i od stałych wielbicieli wciąż dostawać listy, róże.
Na bankietach, wernisażach pokazywać się co dziennie...
Być kobietą - ta tęsknota się niekiedy budzi we mnie.
Ekscentryczną być kobietą - przyjaciółki niech nie milkną,
czas niech płynie w rytmie walca, dzień niech jedną będzie chwilką.
Jakaś rola w głównym filmie, jakiś romans niebanalny...
Być kobietą w dobrym stylu, Boże, daj mi...
Gdzieś wyjeżdżać niespodzianie, coś porzucać bezpowrotnie,
łamać serca twardym panom, pewną siebie być okropnie...
Może muzą dla poetów, adresatką wielkich wzruszeń?
Być kobietą w każdym calu kiedyś przecież zostać muszę!
Być kobietą, być kobietą - marzę ciągle będąc dzieckiem,
być kobietą, bo kobiety są występne i zdradzieckie...
Być kobietą, być kobietą - oszukiwać, dręczyć, zdradzać
nawet, gdyby komuś miało to przeszkadzać.
Ach, kobietą być nareszcie, a najczęściej o tym marzę,
kiedy piorę ci koszule albo... naleśniki smażę...
Szaga kara karira rira czaga,kara kara karira
szaga kara karira rira czaga,kara kara karira
szaga kara karira rira czaga,kara, kara karira
szaga kara karira rira czaga o!
Poznaj historię zmian tego tekstu
Komentarze (12):
Быть я Женщиной стремилась, и мечтала ещё с детства
Красотой губить коварной – смесью яда и кокетства.
Сплошь интриги, ложь, измены – вот удел прекрасных женщин.
Не старайся, не пытайся – не изменишь.
Бриллианты в пять каратов, шляпы с перьями, кареты.
Рой поклонников напрасно ждёт свиданий, шлёт букеты.
На банкеты, вернисажи – в лимузине, с ветерком…
Ах! Быть женщиною страстной, вы поверьте, не легко.
Эксцентричнее всех женщин, вы подружки подтвердите.
Жить стремительней, чем в вальсе, час секундой обратите.
Закрутить роман прелестный, стать актрисой популярной...
Элегантней быть всех женщин, Боже дай мне…
Быть решительной и смелой, от чего-то отказаться,
разбивать сердца мужские, и без жалости расстаться…
Стану музой для поэтов, чтоб зажечь их пылкой страстью,
Совершеннейшей из женщин… – быть могу, всё в моей власти!
Быть я Женщиной стремилась, и мечтала ещё с детства
Красотой губить коварной – смесью яда и кокетства.
Сплошь интриги, ложь, измены – вот удел прекрасных женщин.
Не старайся, не пытайся – не изменишь.
Ах! Быть Женщиной-царицей – Мне(!) мечтается привычно,
Когда глажу я рубашки, или… джем варю клубничный…
Szaga kara karira czaga,kara kara karira
szaga kara karira czaga,kara kara karira
szaga kara karira czaga,kara, kara karira
szaga kara karirarira czaga ah!