tekstowo.pl
926 592 tekstów w serwisie, 8 055 poszukiwanych i 270 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Alejandro Sanz - A La Primera Persona
Odsłon: 3537
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Gabka2210
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): casadelabomba
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): joannaw145
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Pierwszej osobie,
która pomoże mi zrozumieć,
chcę podarować mój czas,
chcę podarować moją wiarę.
Ja nie proszę, żeby zawsze wszystko się układało,
ale mam już dość tego, że niechcący cię tracę.

Pierwszej osobie,
która pomoże mi się wydostać
z piekła, w którym sam zdecydowałem się żyć,
podaruję jej jakiekolwiek wspólne popołudnie.
To co chcę powiedzieć, to że teraz już nie mam nawet
gdzie się podziać.
Złoto dla tego kto je zechce,
ale jeśli mówimy o wczorajszym dniu,
tak dużo wypiłem,
a nadal czuję pragnienie.
Może to wiedziałaś,
może ci nie mówiłem,
że rzeczy nie były takie jak się wydawały,
ale...

Pierwszej osobie,
która pomoże mi znowu poczuć,
chcę podarować moje życie,
chcę podarować moją wiarę.
Chociaż nie jesteś osobą o której śniłem żeby...
Co mogę zrobić, nic.
Co zrobię
z marzeniami.
Co zrobię z tamtymi pocałunkami.
Co mogę zrobić z tym wszystkim,
o czym marzyliśmy.
Powiedz mi gdzie to włożyć?
Gdzie schowam spojrzenie, które kiedyś mi podarowałaś?
Gdzie schowam obietnice?
Gdzie schowam wczorajszy dzień?
Gdzie schowam, dziecino,
twój sposób dotykania?
Gdzie schowam wiarę?
Chociaż ludzie mówiliby coś,
ja nie chcę tego słuchać.
Nie ma większego strachu niż ten, który się czuje
kiedy już się nie czuje.
Mała, wydaje ci się to wszystko tak proste,.
Kochana.
Ale im prostsze dla ciebie,
dla mnie coraz trudniejsze.

Pierwszej osobie, która pomoże mi iść dalej,
chcę podarować mój czas,
chcę pokazać jej nawet morze.
Nie mówię, że to będzie proste, ale dziecino,
teraz już nawet nie mam gdzie się podziać.

Pierwszej osobie,
która nie będzie chciała mnie osądzać,
chcę podarować czułość, którą skrywałem.
Ja nie proszę, żeby zawsze wszystko się układało,
ale mam już dość tego, że niechcący cię tracę.

Pierwszej osobie,
która pokaże mi prawdę,
chcę podarować mój czas.
Nie chcę dłużej czekać.
Nie rozumiem kiedy mówisz mi,
że to pech.
I mówisz, że życie przynosi ciężkie momenty.
Mogę ci opowiedzieć jak to jest czuć ogień w środku.
Mogę powiedzieć ci jak on ciąży.
A kochanie w samotności
jest jak studnia bez dna,
gdzie nie istnieje nawet Bóg,
gdzie nie istnieje prawda.
Wszystko jest tak względne.
Tak jak to, że jesteśmy tutaj.
Nie zdajemy sobie sprawy, ale miłość
daje mi krew potrzebną aby żyć.
Może to wiedziałaś,
może ci nie mówiłem,
że rzeczy nie były takie jak się wydawały,
ale...

Pierwszej osobie,
która nie będzie chciała mnie osądzać,
chcę podarować czułość, którą skrywałem.
Mała, wydaje ci się to wszystko tak proste,.
Kochana.
Ale im prostsze dla ciebie,
dla mnie coraz trudniejsze.

Pierwszej osobie,
która nie będzie chciała mnie osądzać,
chcę podarować czułość, którą skrywałem.
Nie mówię, że to będzie proste, ale dziecino,
teraz już nawet nie mam gdzie się podziać.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

Tekst piosenki:


A la primera persona
que me ayude a comprender
pienso entregarle mi tiempo
pienso entregarle mi fe
yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
pero es que ya estoy harto de perderte sin querer

A la primera persona
que me ayude a salir
de este infierno en el que yo mismo decidí vivir
le regalo cualquier tarde pa' los dos
lo que digo es que ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
el oro para quien lo quiera
pero si hablamos de ayer
es tanto lo que he bebido
y sigo teniendo sed
al menos tú lo sabías
al menos no te decía
que las cosas no eran como parecían
pero es que

A la primera persona
que me ayude a sentir otra vez
pienso entregarle mi vida
pienso entregarle mi fe
aunque si no eres la persona que soñaba para
qué voy a hacer, nada
qué voy a hacer
donde los sueños
qué voy a hacer con aquellos besos
qué puedo hacer con todo aquello
que soñamos
dime dónde lo metemos?
dónde guardo la mirada que me diste alguna vez
dónde guardo las promesas
dónde guardo el ayer
dónde guardo niña
tu manera de tocarme
donde guardo mi fe
aunque lo diga la gente
yo no lo quiero escuchar
no hay más miedo que el que se siente
cuando ya no sientes na
churri tú lo ves tan facil
ay amor
pero es que cuanto mas sencillo tú lo ves
más dificil se me hace

A la primera persona que me ayude a caminar
pienso entregarle mi tiempo
pienso enseñarle hasta el mar
yo no digo que sea facil pero niña
ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar

A la primera persona
que no me quiera juzgar
pienso entregarle caricias que yo tenia guardás
yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
pero es que ya estoy harto de perderte

A la primera persona
que me lleve a la verdad
pienso entregarle mi tiempo
no quiero esperar más
yo no te entiendo cuando me hablas
que mala suerte
y tú dices que la vida tiene cosas así de fuertes
yo te puedo contar cómo es una llama por dentro
yo puedo decirte cuánto es que pesa su fuego
y es que amar en soledad
es como un pozo sin fondo
donde ni existe ni dios
donde no existen verdades
es todo tan relativo
como que estamos aquí
no sabemos pero amor
dame sangre para vivir
al menos tú lo sabías
al menos no te decía
que las cosas no eran como parecían
y es que

A la primera persona
que no me quiera juzgar
pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
churri tú lo ves tan fácil
ay amor
pero es que cuanto más sencillo tú lo ves
más difícil se me hace

A la primera persona
que no me quiera juzgar
pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
yo no digo que sea fácil pero niña
ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
ni si quiera donde estar

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ