Tłumaczenie:
Pokaż tłumaczenie
Podjęłam decyzję
Już nie muszę tego przemyśleć
Jeśli się mylę mam rację
Nie muszę dalej szukać
To nie pożądanie
Wiem, że to miłość, lecz
Jeśli powiem światu
Nigdy nie powiem wystarczająco wiele
Bo to nie było powiedziane do ciebie
A to właśnie jest to co muszę zrobić
Jeśli kończę z tobą
Powinnam się poddać
Czy po prostu dalej podążać ścieżką?
Nawet jeśli to prowadzi donikąd,
Czy byłoby to marnotrawstwem?
Nawet jeśli znałabym swoje miejsce czy powinnam to tak zostawić?
Powinnam się poddać czy po prostu dalej podążać ścieżką?
Nawet jeśli to prowadzi donikąd,
Pozbieram się na nowo,
I będę zataczać kręgi
Czekając jak moje serce odpuści,
A plecy zaczną drżeć
W końcu mogło by tak być.
Powinnam się poddać
Czy po prostu dalej podążać ścieżką?
Nawet jeśli to prowadzi donikąd,
Czy byłoby to marnotrawstwem?
Nawet jeśli znałabym swoje miejsce czy powinnam to tak zostawić?
Powinnam się poddać czy po prostu dalej podążać ścieżką?
Nawet jeśli to prowadzi donikąd,
Powinnam się poddać
Czy po prostu dalej podążać ścieżką?
Nawet jeśli to prowadzi donikąd,
Czy byłoby to marnotrawstwem?
Nawet jeśli znałabym swoje miejsce czy powinnam to tak zostawić?
Powinnam się poddać czy po prostu dalej podążać ścieżką?
Nawet jeśli to prowadzi donikąd,
Poznaj historię zmian tego tłumaczenia
Tekst piosenki:
I've made up my mind,
Don't need to think it over,
if I'm wrong I am right,
Don't need to look no further,
This ain't lust,
I know this is love but,
If I tell the world,
I'll never say enough,
Cause it was not said to you,
And that's exactly what I need to do,
If I end up with you,
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should i just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
I'd build myself up,
And fly around in circles,
Wait then as my heart drops,
and my back begins to tingle
finally could this be it
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep on chasing pavements?
Should I just keep on chasing pavements?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
Poznaj historię zmian tego tekstu
Komentarze (50):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Nie jest to czasami jakiś błąd ? O.o
Jeśli film z Adele to tylko James Bond.
Pokaż powiązany komentarz ↓
"Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?"