Teksty piosenek > A > Adam Lambert > Love Wins Over Glamour
2 427 034 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 478 oczekujących

Adam Lambert - Love Wins Over Glamour

Love Wins Over Glamour

Love Wins Over Glamour

Tekst dodał(a): olacz0210 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): martanataliazag Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ozix Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I seem to be so fucking lucky lately
I found the key to endless treasure
My heart is pumping and I like what I see
Ya give me joy and give me pleasure
I’m on an easy ride
I got my jewels I got a rock and
no one can break my stride
I’m coming hard with heavy pockets
But I’m not gonna keep it

That’s why I open up my bag and let it go
Blow my cash up big and hit the road whoa
pots of gold won’t do little brother
if ya don’t share your love with one another
flash don’t matter
love wins over glamour

(you got love baby)
(you got love)

We’re strong alone with all my riches ‘round me
couldn’t get over all the diamonds
I tried to roll in all my gold but honey
there was no love that it could shine on shine on
Love was far out of sight
I was unsatisfied
I wanna do it right
I need to love tonight


That’s why I open up my bag and let it go
Blow my cash up big and hit the road whoa
pots of gold won’t do little brother
if ya don’t share your love with one anotherflash don’t matter
love wins over glamour

I got the secret code (yeah)
So stand up and get a clue from me
cold hard cash leave you cold
if you got hot then leave and come with me
come on
come on and get it
come on and get it

That’s why I open up my bag and let it go
Blow my cash up big and hit the road whoa
pots of gold won’t do little brother
if ya don’t share your love with one another
Cause love is the key
To open sesame
You got the key
You want the key
You got the need
You need a key
You got the key
You need a key
You got the key

Love wins over glamour

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Miłość zwycięża z przepychem*

Wydaje się, że ostatnio jestem tak cholernie szczęśliwy,
odnalazłem klucz do niekończących się skarbów.
Moje serce wali, i lubię to co widzę,
dajesz mi radość i rozkosz.
Jestem na prostej drodze,
mam moje klejnoty, rządzę,
I nikt nie może powstrzymać mojego kroku.
Twardo dążę z ciężkimi kieszeniami.
Ale nie zamierzam w tym dłużej trwać.

Dlatego otwieram moją torbę i pozawalam aby to odeszło.
Wysadzam moje wielkie pieniądze i ruszam w drogę,
Naczynia pełne złota nie wystarczą braciszku,
jeśli nie podzielisz się z kimś swą miłością.
Błysk fleszy nie ma znaczenia.
Miłość zwycięża z przepychem.

(otrzymałeś miłość kochanie)
(otrzymałeś miłość)

Jesteśmy silni, samotni ze wszystkimi bogactwami wokół mnie
nie mogłem poradzić sobie z tymi wszystkimi diamentami,
Próbowałem prowadzać się w moim złocie, ale skarbie
tam nie było miłości, która mogłaby rozbłysnąć.
Miłość była daleko poza zasięgiem wzroku.
Byłem nieusatysfakcjonowany.
Chcę to zrobić właściwie.
Potrzebuję miłości dziś wieczorem.

Dlatego otwieram moją torbę i pozwalam aby to odeszło.
Wysadzam moje wielkie pieniądze i ruszam w drogę,
Naczynia pełne złota nie wystarczą braciszku,
jeśli nie podzielisz się z kimś swą miłością.
Błysk fleszy nie ma znaczenia.
Miłość zwycięża z przepychem.

Mam tajemny kod.
Więc wstań i weź ode mnie wskazówkę.
Twarda, zimna kasa, zostawi Cię zimnego.
Jeżeli masz ochotę, zostaw i chodź ze mną** .
Chodź.
Chodź i weź to,
chodź i weź to.

Dlatego otwieram moją torbę i pozwalam aby to odeszło.
Wysadzam moje wielkie pieniądze i ruszam w drogę,
Naczynia pełne złota nie wystarczą braciszku,
jeśli nie podzielisz się z kimś swą miłością.
Bo miłość jest kluczem,
do otwarcia sezamu.
Masz ten klucz.
Chcesz tego klucza.
Masz ten klucz.
Potrzebujesz tego klucza.
Masz ten klucz,
Potrzebujesz tego klucza
Masz ten klucz,
Miłość zwycięża z przepychem.

* słowo "glamour" tłumaczone jest także jako: urok, splendor, bogactwa
**"if you got hot " w amerykańskim slangu oznacza "jeżeli masz ochot e (na kogoś)", "jeżeli czujesz do kogoś pociąg".

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Adam Lambert

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Adam Lambert

Ciekawostki:

Na Live Ball 2013 Adam występował w stroju Ali Baby i otwierał "sezam"

Komentarze (11):

martanataliazag 8 sierpnia 2013 19:46
(0)
Adam śpiewa z playbacku, ponieważ dodaje swoje przeciągnięcia. Wtedy piosenka lepiej brzmi. Ale i tak wszyscy wiemy że Adam ma zajebisty głos :3 Osobiście wolę Adama na żywo :)

cytryna1234 3 sierpnia 2013 22:27
(+1)
piosenka oczywiście zarąbista :*********
ale ciekawe czy adaś poradzi sobie jako aktor bo czytałam że ma zagrać w glee ;D

lifeknower 18 lipca 2013 21:50
(+1)
Czekam na wersje studyjną :)
Jak zwykle meegaaa ♥♥♥

missmooonn 2 czerwca 2013 14:11
(+5)
Adam śpiewa z play backu tylko wtedy kiedy musi, więc podejrzewam, że takie były wymogi organizatorów :) a jeśli chodzi o kostium... eee...dość ekscentryczny xd ale Adam mógłby wyjść owinięty folią aluminiową a i tak będzie seksowny *.*

fankaMILEYCYRUS 2 czerwca 2013 11:52
(+1)
Ale nie trzeba znać angielskiego, żeby trochę przerobić googlowe tłumaczenie! Myślę, że teraz chociaż coś rozumiecie z tej piosenki :) a jak wchodzę na tą piosenkę nie zalogowana to mi wyskakuje, że ten tekst zawiera liczne wulgaryzmy lub treści erotyczne i że trzeba mieć ukończone 18 lat! Ale tak serio ta piosenka nie jest straszna.... Jedno przekleństwo ,,fucking" przetłumaczone na ,,cholernie" i tyle. Jakbym chciała to mogłabym napisać ,,k***wsko" ale jakoś tak nie pasuje ;) a czemu w takim razie jak wchodzę na ,,Cuckoo" nic nie wyskakuje? :) a wersji studyjnej nie ma. Na razie!Ale jakby co to na adamlambert.eu jest wersja bez tej gadki. Ja mam to nagrane jako dźwięk i nie mogę się doczekać tej czystej wersji, bo z niemieckim nie mam najlepiej i nic nie rozumiem po za Adam Lambert! Trochę głupio, że Adam zaśpiewał z playbacku, ale za to jak wyglądał. Chyba można mu wybaczyć? ;)

missmooonn 1 czerwca 2013 13:08
(0)
także dodałam dziś poprawkę tłumaczenia :D

rebelangel 31 maja 2013 23:10
(0)
Ale ktoś poleciał z tłumaczeniem... A co do piosenki to spoko:) Moja reakcja kiedy zobaczyłam Adama przebranego za Ali Babe - bezcenna:D A wie ktoś może czy jest już dostępna wersja studyjna?

rebelangel 31 maja 2013 23:09
(0)
Ale ktoś poleciał z tłumaczeniem... A co do piosenki to spoko:) Moja reakcja kiedy zobaczyłam Adama przebranego za Ali Babe - bezcenna:D A wie ktoś może czy jest już dostępna wersja studyjna?

Misia-Wisia 31 maja 2013 19:01
(0)
Popieram tą niżej! Same byki i nic więcej...Ale co się dziwić google tłumacz tak to tłumaczy ;). Dzięki ci za to :)

fankaMILEYCYRUS 31 maja 2013 15:15
(+1)
Poprawiłam tłumaczenie imam nadzieję, że zostanie zatwierdzone, bo tego nie da się czytać!

Misia-Wisia 30 maja 2013 12:09
(+1)
Kolejna zajebista piosenka!

tekstowo.pl
2 427 034 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 478 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności