tekstowo.pl
941 772 tekstów w serwisie, 8 563 poszukiwanych i 423 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Ace of base - All that she wants
Odsłon: 121241
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): marttina
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): marttina
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): cezary10
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Ona wiedzie samotne życie
Ona wiedzie samotne życie

Kiedy wstaje późno w porannym świetle,
a dzień dopiero się zaczął
Ona otworzyła swoje oczy i pomyślała:
O, co za poranek
To nie jest dzień do pracy
To jest dzień do łapania opalenizny.
Po prostu leżenie na plaży i zabawa.
Ona zamierza dostać cię

Refren:

Wszystko czego ona chce to inny kochanek
Ona jutro odejdzie chłopczyku
Wszystko czego ona chce to inny kochanek
Wszystko czego ona potrzebuje to inny kochanek
Ona jutro odejdzie chłopczyku
Wszystko czego ona chce to inny kochanek
Wszystko, czego ona chce
Wszystko, czego ona chce

Więc jeśli jesteś w zasięgu wzroku
I dzień jest odpowiedni
Ona jest myśliwym, a ty jesteś zdobycza
Łagodny głos mówi do ciebie
Nie będzie mówił wiecznie
To jest noc na namiętność,
Ale poranek oznacza pożegnanie
Strzeż się tego błysku w jej oczach
Ona zamierza dostać cię

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


She leads a lonely life
She leads a lonely life

When she woke up late in the morning light
And the day has just begun
She opened up eyes and thought
O' what a morning
It's not a day for work
It's a day for catching tan
Just laying on the beach and having fun
She's going to get you

Chorus:

All that she wants is another baby
She's gone tomorrow boy
All that she wants is another baby
All that she wants is another baby
She's gone tomorrow boy
All that she wants is another baby

All that she wants
All that she wants

So if you are in sight and the day is right
She's the hunter you're the fox
The gentle voice that talks to you
Won't talk forever
It is the night for passion
But the morning means goodbye
Beware of what is flashing in her eyes
She's going to get you

Repeat chorus ('Till end)

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Jonas Berggren, Ulf Ekberg

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Denniz Pop, Jonas Berggren i Ulf Ekberg

Rok powstania:

1992

Wykonanie oryginalne:

Ace Of Base

Covery:

Oasis, Britnet Spears, The Kooks, Lucky Star, Grass Show, WIZO, Magdalena Tul, Mieczysław Szcześniak

Płyty:

Happy Nation (CD, 1992), 30 lat Listy Przebojów Trójki 2007-2011. Żelowożalowe (CD, składanka, 2012)

Ciekawostki:

Piosenka dotarła na pierwsze miejsce list przebojów w 16 krajach. Mimo iż nigdy nie dotarła na pierwsze miejsce w USA, przez trzy miesiące utrzymywała się w pierwszej trójce "Billboard Hot 100". Uzyskała status platynowej w USA, Wielkiej Brytanii, Niemczech i Nowej Zelandii oraz złotej w Francji, Austrii i Holandii.

Komentarze (12):

nikus283 10 października 2012 21:36
(-1) + -
niestety ale musze sie z panami nie zgodzic bo tak wlasnie poinien brzmiec tekst bo go kilka razy go tlumaczylem za pomoca tlumacza w internecie i ten jest najlepszy pozdrowiena

roxetka20
roxetka20 02 października 2011 13:02
(0) + -
Do tłumaczenia piosenki się nie czepiam, bo nie słucham Ace of Base - wolę Roxette. Oni mają sensowniejsze teksty. Zaraz wam też wytłumaczę czemu znielubiłam AB - prosta sprawa - przeczytałam gdzieś w necie, że kiedy tylko nabrali wiatru w żagle - zaczęli być określani mianem następców Roxette co mnie przyznam szczerze wkurzyło. Nie wiem jak wy ale ja sądzę, że żaden zespół szwedzki nie dopędzi Roxów swoimi osiągnięciami.

darek169 22 września 2011 21:23
(+2) + -
Powtarzać chórem?. Już widać kto tłumaczy,bo dobrze zna angielski,a kto tłumaczy przez translatora ;). Repeat chours-powtórzenie refrenu .

recko
Recko 31 maja 2011 20:44
(+2) + -
Fajna nuta ; ))

mistral340
Mistral340 24 maja 2010 19:48
(+1) + -
Boże jakie macie problemy, różnie można przeciesz tłumaczyć i jeśli jesteście tak świetni to po co to czytacie, równie dobrze sami możecie przetłumaczyć, jak tam wolicie. W angielskim jest wiele wyrażeń, które mają po tysiące znaczeń, tak samo jest w języku polskim. Wasza filozofia się zdaje na nic, bo nie można pomiędzy wyrazem angielskim, a polskim postawić = ,to chyba jest logiczne, czyż nie?

dreadlock
Dreadlock 06 kwietnia 2010 15:48
(0) + -
good.

Wołowinka 04 kwietnia 2010 18:21
(0) + -
O Jakie dziecko niby miałby chodzić (co do komentarzy poniżej)? Nie można tego refrenu brać dosłownie! "another baby" nie oznacza inne dziecko tylko w sensie mężczyzna! więc szło by to tak :"Wszystko czego ona potrzebuje To inny mężczyznaOna odeszła chłopczyku"

Bosina1805 22 grudnia 2009 00:20
(+2) + -
zamiast kolejna miłość - kolejne dziecko

Bosina1805 17 grudnia 2009 22:43
(0) + -
ona prowadzi samotne życie - ona prowadzi samotne życiekiedy budzi się dość późno w świetle porankaa dzień dopiero się rozpocząłotwiera oczy i myśli sobieoch, coż za poranekto nie jest dobry dzień na pracęto dobry dzień, by się opalaćpo prostu leżeć na plaży i dobrze się bawićona cię dostaniewszystko, czego pragnie, to kolejna miłośćona odejdzie jutro, chłopczewszystko, czego pragnie, to kolejna miłośćwszystko, czego pragnie, to kolejna miłośćona odejdzie jutro, chłopczewszystko, czego pragnie, to kolejna miłośćwszystko, czego chce - wszystko czego chcewięc jeśli jesteś w zasięgu wzroku i dzień jest odpowiedniona jest myśliwym, ty jesteś lisemłagodny głos, którym przemawia do ciebienie będzie trwał wiecznieto noc namiętnościale poranek oznacza pożegnanieuważaj na błyski w jej oczachona cię dostaniewszystko czego pragnie...

singular13
Singular13 13 grudnia 2009 11:37
(-6) + -
Tłumaczenie też beznadziejne. W refrenie powinno być "Wszystko czego ona chce to inne dziecko, Ona jutro będzie mieć chłopca", czy coś w tym stylu.

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ