tekstowo.pl
902 382 tekstów w serwisie, 7 241 poszukiwanych i 359 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Abba - Waterloo (German)
Odsłon: 11717
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): kekomi
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Gratitude2011
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): Minga92
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Gdy tylko na mnie spojrzałeś, byłam już stracona
A teraz jestem zakochana, po uszy i tylko chcę
Być twoim więzniem, od dzisiaj jesteś mój

Waterloo, nikt tak mnie nie wziął szturmem, jak ty
Waterloo, skończyłam jak Napoleon
Waterloo, poddaję się, i przyjdę do ciebie
Waterloo, także gdy stracę przy tym moje serce
Oh oh oh Waterloo, także gdy stracę przy tym moje serce
Oh oh oh Waterloo, także gdy stracę przy tym moje serce

Najpierw sądziłam, że muszę ci się oprzeć
Ty o mnie walczyłeś,
I zrozumiałam z czasem,
Że przecież jest o wiele piękniej we dwoje, niż być koniecznie zwycięzcą

Waterloo, nikt tak mnie nie wziął szturmem, jak ty
Waterloo, skończyłam jak Napoleon
Waterloo, poddaję się, i przyjdę do ciebie
Waterloo, także gdy stracę przy tym moje serce
Oh oh oh Waterloo, także gdy stracę przy tym moje serce

Jest przecież przecież o wiele piękniej we dwoje,
Ty masz być moim zdobywcą

Wareloo, poddaję się, i przyjdę do ciebie
Waterloo, także gdy stracę przy tym moje serce
Oh oh oh Waterloo, także gdy stracę przy tym moje serce

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


Wie du mich angesehen hast, war ich schon verloren
Und nun bin ich verliebt, bis über meine Ohren und ich will
Nur deine Gefangene sein, ab heute bist du für mich mein

Waterloo, keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo, ich kam davon wie Napoleon
Waterloo, ich gebe auf, und ich komm zu dir
Waterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Oh oh oh oh Waterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Oh oh oh oh Waterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'

Zuerst hab' ich geglaubt, ich muß dir widerstehen
Du hast um mich gekämpft,
Und ich hab' eingesehen mit der Zeit,
Es ist doch viel schöner zu zweit, als unbedingt Sieger zu sein

Waterloo, keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo, ich kam davon wie Napoleon
Waterloo, ich gebe auf, und ich komm zu dir
Waterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Oh oh oh oh Waterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'

Es ist doch doch viel schöner zu zweit,
Du sollst mein Eroberer sein

Waterloo, ich gebe auf, und ich komm zu dir
Waterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Oh oh oh oh Waterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (3):

mirabelka12
Mirabelka12 11 listopada 2013 21:15
(+1) + -
trochę toporna po niemiecku

ua
UA 21 stycznia 2013 20:12
(+1) + -
czy po angielsku czy niemiecku super :************

gratitude2011
Gratitude2011 03 października 2011 18:23
(+2) + -
Wersja niemiecka jest tak samo dobra, jak angielska. Przypominam, że hitem Waterloo/w wersji angielskiej/ ABBA zwyciężyła w konkursie Eurowizji w 1974r., i od tej chwili zaczęła się wielka europejska i światowa kariera zespołu !!! ABBA forever with us !!!
Grati-& Fortitude2011

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ