Teksty piosenek > Pozostali > 3OH!3 > Starstrukk
2 427 042 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 554 oczekujących

3OH!3 - Starstrukk

Starstrukk

Starstrukk

Tekst dodał(a): Scorpio Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Brightxd Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Balan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

3OH!3:
Nice legs, Daisy Dukes, makes a man go [whistle]
That's the way they all come through like [whistle whistle]
Low-cut, see-through shirts that make you [whistles]
That's the way she come through like [whistles]

Katy Perry:
Cause I
Just set them up,
Just set them up,
Just set them up,
To knock them down

3OH!3:
Cause I
Just set them up,
Just set them up,
Just set them up,
To knock them down

[refrain]
I think I should know, how, to make love to something innocent without leaving my fingerprints out, now
L-O-V-E is just another word I never learned to pronounce
How, do I say I'm sorry cause the word is never gonna come out, now
L-O-V-E is just another word I never learned to pronounce.

3OH!3:
Tight jeans, Double D's makin' me go [whistles]
All the people on the street know [whistles whistles]
Iced-out, lit-up make the kids go [whistles]
All the people on the street know [whistle whistle]

Katy Perry:
Cause I
Just set them up,
Just set them up,
Just set them up,
To knock them down

3OH!3:
Cause I
Just set them up,
Just set them up,
Just set them up,
To knock them down

[refrain]
I think I should know, how, to make love to something innocent without leaving my fingerprints out, now
L-O-V-E is just another word I never learned to pronounce
How, do I say I'm sorry cause the word is never gonna come out, now
L-O-V-E is just another word I never learned to pronounce.

Katy Perry:
You know that type of shit just don`t work on me [whistles]
Whistling and trying to flirt with me [whistles]
Don't take it personally [whistles]
Cause we were never in love [whistles whistles]

It doesn't really matter, who you say you are [whistles]
Sing it out the windows, of your car [whistles]
Find another girl across the bar [whistles]
Cause L-O-V-E`s not what this was [whistles whistles]

[refrain]
I think I should know, how, to make love to something innocent without leaving my fingerprints out, now
L-O-V-E is just another word I never learned to pronounce
How, do I say I'm sorry cause the word is never gonna come out, now
L-O-V-E is just another word I never learned to pronounce

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ładne nogi, Daisy Dukes*, doprowadzają facetów do [gwizdy]
To sposób, który doprowadza ich wszystkich do [gwizdy]
Nisko skrojone, prześwitujące koszulki, które sprawiają że [gwizdy]
To sposób, którym doprowadza do [gwizdy].

Katy Perry :
Bo ja
Właśnie ich wrobiłam
Właśnie ich wrobiłam
Właśnie ich wrobiłam
Żeby ich ogłuszyć/powalić.

3OH!3 :
Bo ja
Właśnie ich wrobiłem
Właśnie ich wrobiłem
Właśnie ich wrobiłem
Żeby je ogłuszyć/powalić.

[refren]
Myślę, że powinnam wiedzieć jak kochać w sposób niewinny, bez zostawiania odcisków palców.
M-I-Ł-O-Ś-Ć to kolejne słowo, którego nie nauczyłam się wymawiać.
Tak jak mówić "Przykro mi", bo tych słów nigdy nie wypowiem.
M-I-Ł-O-Ś-Ć to kolejne słowo, którego nie nauczyłam się wymawiać.


3OH!3 :
Obcisłe dżinsy, podwójne D**, doprowadzają mnie do [gwizdy],
Wszyscy ludzie na ulicy wiedzą, że [gwizdy]
Obwieszona biżuterią***, wstawiona, sprawia że dzieciaki [gwizdy]
Wszyscy ludzie na ulicy wiedzą, że [gwizdy]

Katy Perry :
Bo ja
Właśnie ich wrobiłam
Właśnie ich wrobiłam
Właśnie ich wrobiłam
Żeby ich ogłuszyć/powalić.

3OH!3 :
Bo ja
Właśnie ich wrobiłem
Właśnie ich wrobiłem
Właśnie ich wrobiłem
Żeby je ogłuszyć/powalić

[refren]
Myślę, że powinnam wiedzieć jak kochać w sposób niewinny, bez zostawiania odcisków palców.
M-I-Ł-O-Ś-Ć to kolejne słowo, którego nie nauczyłam się wymawiać.
Tak jak mówić "Przykro mi", bo tych słów nigdy nie wypowiem.
M-I-Ł-O-Ś-Ć to kolejne słowo, którego nie nauczyłam się wymawiać.

Katy Perry:
Wiesz, że takie gówn*ane metody po prostu na mnie nie działają [gwizdy]
Gwiżdżąc i próbując ze mną flirtować [gwizdy]
Nie bierz tego do siebie [gwizdy]
Bo my nigdy nie byliśmy w sobie zakochani [gwizdy]

Nie ma znaczenia gdy mówisz kim jesteś [gwizdy]
Podśpiewując z okna swojego samochodu [gwizdy]
Znajdź sobie inną dziewczynę w barze [gwizdy]
Bo to miedzy nami nie było M-I-Ł-O-Ś-C-I-Ą.

[refren]
Myślę, że powinnam wiedzieć jak kochać w sposób niewinny, bez zostawiania odcisków palców.
M-I-Ł-O-Ś-Ć to kolejne słowo, którego nie nauczyłam się wymawiać.
Tak jak mówić "Przykro mi", bo tych słów nigdy nie wypowiem.
M-I-Ł-O-Ś-Ć to kolejne słowo, którego nie nauczyłam się wymawiać.

* - rodzaj krótkich spodenek/shortów
**- rozmiar miseczki (DD)
*** iced up - obwieszona błyskotkami (potocznie)

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2009

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

3OH!3 Ft. Katy Perry

Ścieżka dźwiękowa:

Pamiętniki Wampirów (sezon 1)

Komentarze (36):

KazikowaxD 25 kwietnia 2010 00:11
(0)
kooocham tę piosenkę xdd

Janinka013 15 kwietnia 2010 16:15
(+1)
mi bardzo podobają się obie wersje:d

Baby15 28 lutego 2010 15:13
(+1)
ogólnie dobry tekst tylko że to co śpiewa Katy Perry jest źle bo tego niema w piosence ; /

vivatrix 15 lutego 2010 13:11
(+1)
cud piosenka

kuuuuuuuba<3 13 lutego 2010 19:26
(+1)
ta wersja jest jakaś inna, weźcie dodajcie tą z Katy Perry.. xD prooszę <3

Doktor 13 lutego 2010 12:26
(+1)
make ya nie znaczy robić yaa tylko make you= robią z ciebie.Pozdro

Doktor 13 lutego 2010 12:26
(+1)
make ya nie znaczy robić yaa tylko make you= robią z ciebie.Pozdro

Doktor 13 lutego 2010 12:26
(+1)
make ya nie znaczy robić yaa tylko make you= robią z ciebie.Pozdro

Carolane1106 7 lutego 2010 14:22
(+1)
Lux nuta. :D Tłumaczenie też jest dobre. :P Pozdro.

Reddo 31 stycznia 2010 14:13
(0)
Piosenka booooooska :D Tłumaczenie też jest dobre. smootherme może płetłumacz to lepiej, jeśli potrafisz...

moonlight194 12 stycznia 2010 15:09
(0)
ej laski... ja przez tą piosenkę lampę, fotel i ulubioną figurkę mamy... hehe więc jak ta pios. leci w radiu to bez siekiery nie podchodź... wszyscy tam są ZAJEBIśCI... bez tego kawałka żyć nie mogę...xDDDD

czeekolaadaa 4 stycznia 2010 13:23
(-1)
tak piosenka supeeer . <3!i wersja bez katy chyba lepsza... chociaz obie ujdą ;DD

Polucha14 3 stycznia 2010 18:20
(0)
Strasznie mi sie podoba ta piosenka <3 :pd

dydusia113 28 grudnia 2009 17:26
(0)
Ej piosenka jest świetna i tłumaczenie nikomu (z wyjątkiem jednej osóbki) nie przeszkadza...mi się podoba:)

Brightxd 27 grudnia 2009 16:58
(0)
Nie pisałam tego z żadnego translatora. Ta się odezwała co przetłumaczyła jedną piosenkę na krzyż. Brawo (cytat). Poprostu nie wszystko da się tak bum cyk przetłumaczyć idealnie. Jak się nie podoba to weźcie inne. (ahshaha- cytat)

smootherme 17 grudnia 2009 20:13
(+1)
ee.. kto pisał to tłumaczenie? ahshaha kolejne z translatora. brawo.

tekstowo.pl
2 427 042 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 554 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności