Teksty piosenek > Pozostali > 2NE1 > Love Is Ouch (Japanese Ver.)
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 760 oczekujących

2NE1 - Love Is Ouch (Japanese Ver.)

Love Is Ouch (Japanese Ver.)

Love Is Ouch (Japanese Ver.)

Tekst dodał(a): kasieek Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): nanami1998 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Bishojo Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[CL]
(2NE1)
Ohoh uh woo oh
Oh break it down now
Woo uh woo oh uh woo oh
Oh break it down now
Ohoh uh woo oh
Oh break it down now
Woo uh oh uh woo this how it’s goin’ down

[MINZY]
Mou koishiteru furi nante yamemashou Kizuiteru hazu deshou
Watashitachi wa tokku ni mou owatte Shimatteru

[CL]
(Hey)
Hitori ni naru no wa dare datte samishii Dakedo kimenakya
Tenohira ni najinda nukumori wo
Hanashitara so so karuku natteku

[DARA]
Heya no naka katazukeyou (katazukeyou)
Oki ni iri no panpusu haite
Time to say good-bye machi wo arukou
(Time to say good-bye)
Atarashii hibi wa hora mou hajimatte iru
No here we go, bye bye my love

[Refrain : MINZY & BOM]
Yukou arukidasou sorezore no
Ashita no basho he
Sayonara mo ai no tsuzuki yo
Korekara no futari no tame (futari no tame)
[BOM]
Arigatou daisuki datta
Issho ni sugoshita ano hibi ga
Watashitachi wo ah-yah-yah okuridashiteku Tsugi no kisetsu he

[CL]
Jiyuu ni narezu dokka ga hen de gikushaku
Shite i nagara ai no shoumikigen
Tokku ni sugiteru without you
Mitomete shimaou yuuki ga iru
Kedo sokokara igai ni hey
Otagai saki ni susumenaku natteru
Mou te wo futte wave hey

[DARA]
Kitto omotte ita yori
Watashitachi hitori de daijoubu dakara
Aishiaete ita kioku ga
Atatamete kureru bye bye my love

[Refrain : CL & BOM]
Yukou arukidasou sorezore no
Ashita no basho he
Sayonara mo ai no tsuzuki yo
Korekara no futari no tame (futari no tame)
[BOM]
Arigatou daisuki datta
Issho ni sugoshita ano hibi ga
Watashitachi wo ah-yah-yah okuridashiteku Tsugi no kisetsu he

[CL]
Nee kizutsuita kao wo shiteru keredo chotto
[BOM]
Hotto shiteru yo ne hora mou
Raku ni natte yuku deshou all right
Sore de ii

[Refrain : DARA & BOM]
Yukou arukidasou sorezore no
Ashita no basho he
Sayonara mo ai no tsuzuki yo
Korekara no futari no tame (futari no tame)
[BOM]
Arigatou daisuki datta
Issho ni sugoshita ano hibi ga
Watashitachi wo ah-yah-yah okuridashiteku Tsugi no kisetsu he

[CL]
Ohoh uh woo oh
Oh break it down now
Woo uh woo oh uh woo oh
It’s almost over now

[DARA]
Sayonara ni mo ai wo komete yukou yo
Tsugi no kisetsu he

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[All] Kończmy to teraz
Kończmy to teraz
Kończmy to teraz
W ten sposób się to kończy

[Minzy] Mówiłeś, że mnie kochasz, ale dlaczego sprawiasz, że jest mi ciężej? Dlaczego jesteś taki zdenerwowany? Ostatnio twoja interwencja wzrosła i sprawiła, że czuję się niepotrzebna.

[CL] Hej, w ten sposób, znowu unikałam twoich telefonów przez te kilka dni . Powiem ci o co chodzi. Obiecałeś, że uszczęśliwiać będziesz tylko mnie, chłopcze. Powiedz mi o co chodzi, bardzo się zmieniłeś.

[Sandara] Starasz się tak łatwo pokonać. Wygląda na to, że nasz czas się skończył. Czas by powiedzieć "Do widzenia". Nie udawaj, że mnie nie słyszysz. Byliśmy skończeni dawno temu. Teraz odwróć głowę. Śpiewam pożegnalną piosenkę, pa pa moja miłości.

[Minzy] Odlecę, wyżej do tego odległego miejsca. Już nigdy więcej nie nabiorę się na słodkie pokusy. To nowy początek, teraz się rozstajemy. Jeszcze raz, odważnie wychodzę.

[Bom] Oczywiście, mam nadzieje, że będziesz wolny ode mnie już na zawsze, od tego momentu. Miłość zawsze jest ała i przychodzi z bólem. Teraz cię zapomnę.

[CL] Westchnienia naturalnie wychodzą w środku naszej kłótni. Krzywdzimy siebie nawzajem. I wiesz również to, że będzie mi lepiej bez ciebie. Zawsze nieustannie się kłóciliśmy, oby dwoje winni staraliśmy się między sobą wygrać. Nienawidzę siebie kiedy taka jestem i tak nienawidzę cię bardziej. Teraz staram się wymazać ciebie.

[Sandara] Proszę pomyśl o pożegnaniu jak o miłości także. Oszalałabym przez ciebie. W ten sposób, wątpię, że mogę pomóc, ale nienawidzę cię. W zamian powiem ci, że to koniec i odwróć swoją głowę. Śpiewam pożegnalną piosenkę. Do widzenia moja miłości.

[CL] Odlecę, wyżej do tego odległego miejsca. Już nigdy więcej nie nabiorę się na słodkie pokusy. To nowy początek, teraz się rozstajemy. Jeszcze raz, odważnie wychodzę.

[Bom] Oczywiście, mam nadzieje, że będziesz wolny ode mnie już na zawsze, od tego momentu. Miłość zawsze jest ała i przychodzi z bólem. Teraz cię zapomnę.

[CL] Gdziekolwiek pójdę, będę myśleć o tobie. Zawsze jesteś obok mnie, obok mojego boku.
[Bom] Będę modlić się za ciebie składając obie moje ręce razem. O to, że jesteś szczęśliwy i o to, że zawsze, zawsze, zawsze jesteśmy razem.

[Sandara] Odlecę, wyżej do tego odległego miejsca. Już nigdy więcej nie nabiorę się na słodkie pokusy. To nowy początek, teraz się rozstajemy. Jeszcze raz, odważnie wychodzę.

[Bom] Oczywiście, mam nadzieje, że będziesz wolny ode mnie już na zawsze, od tego momentu. Miłość zawsze jest ała i przychodzi z bólem. Teraz cię zapomnę.

[All] Kończmy to teraz
Już prawie koniec

[Sandara] Nie zapomnę, dni i nocy. Wspomnień, które miałam z tobą. Wspomnień, które miałam z tobą.

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

2NE1

Edytuj metrykę
Płyty:

2NE1 – COLLECTION

Komentarze (1):

natalie616 23 czerwca 2012 15:50
(0)
Poprawiłam tekst, tak, że teraz da się przez niego jakoś przebrnąć ^^.

tekstowo.pl
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 760 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności