Teksty piosenek > Pozostali > 2NE1 > I Am The Best (japan)
2 424 219 tekstów, 31 299 poszukiwanych i 326 oczekujących

2NE1 - I Am The Best (japan)

I Am The Best (japan)

I Am The Best (japan)

Tekst dodał(a): RoxyFM Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): hihih512 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kasia12114 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Chorus: naega jeil jal naga (4x)

Bam ratatatata tatatatata (Beat!) (4x)
Oh my god~

Doko gara mitemo, sa-i ko janaii, alright
Niba mena te wi-yu-wi sai te janaii, alright

Nonani owarete rude mobakuwahashite, ana ta no table rude odukteru i don't care

-Tomabo-le shi chaku i'm hot hot hot like fire, baku watushiso-hola watashiwa haya

'12 o'clock on the doubt, steppin' up in the spot, check my hair, blow a kiss for all the hearts they gon' drop
I am the flyest of them all fo' sure deny this or no, but the time to pull it back and let it fly-y-y-y-y

Chorus: naega jeil jal naga (4x)

Nuga shite mitemo, sa-i ko-janaii, alright
Bodi ra-i mo, majidesa-i ko-janaii, alright

Chinshita jimaneshitao taoshiwa saii ki le, orasama chuka rerumow-yiila yamete

Kakotsuke rudakeno uro-uro nan player
Sukterare ta looser, so ma-ke imo gamer

It's 2:00 in the morning, errr body's getting freaky,
This beat's pumpin' loud, but this boy keeps talkin'
I can't really hear him but i think he sayin' he loves me
Put a number in this paper, but i throw it like a frisbee noww~

Chorus: naega jeil jal naga (4x)

Oten-te-juten-ge-yuy-ga-tukson~
No no no no, na na na na (4x)

Bam ratatatata tatatatata (Beat!) (4x)
Oh my god~

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
CL:
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Naj-naj-najlepsza

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

CL:
O mój Boże

Bom:
Każdy kto na mnie spojrzy zobaczy że jestem zabójcza
Zgadza się
Nikt nie postawi tego ciała na drugim miejscu
Zgadza się

Dara:
Podążasz za mną ale ja tylko biegnę do przodu
Wskakuję na stół przy którym siedzisz i nie dbam o nic

CL:
Jeśli mnie dotkniesz nie zniesiesz tego
Jestem gorąca gorąca gorąca gorąca jak ogień
Czy zanim coś przewrócę ktoś mógłby mnie powstrzymać

Minji:
Otwieram szafę i wkładam najlepszy strój
Dokładnie sprawdzam odbicie twarzy w lustrze
Jest 8 mamy spotkać się o 8.30
Ruszam raźnym krokiem

CL:
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Naj-naj-najlepsza

Minzy:
Każdy kto na mnie spojrzy zobaczy że jestem fantastyczna
Zgadza się
Nawet gdybyś był mną zazdrościłbyś mi takiego ciała
Zgadza się

Bom:
Mężczyźni odwracają się żeby na mnie spojrzeć
Dziewczyny mnie naśladują
To jak codziennie patrzą na mnie z góry
Jest męczące

Dara:
Udajesz że jesteś sportowcem
Niezdarny egoistyczny podrywaczu
Wyrzucę cię jakbyś był przebitą oponą
Tak by wszyscy ludzie to widzieli

CL:
Nie życzę sobie być porównywana z innymi
Po prostu jestem szczera
Jeśli mówimy o mojej wartości jestem kobietą za bilion dolarów
Ludzie którzy wiedzą to i owo o mnie zdają sobie z tego sprawę zapytaj ich
Złap kogokolwiek z nich i zapytaj kto jest najlepszy

CL:
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Jestem najlepsza
Naj-naj-najlepsza

CL:
Kto? Ty jesteś lepszy ode mnie?

2NE1:
Hej!

CL:
Nie nie nie nie
Na na na na

CL:
Kto? Ty jesteś lepszy ode mnie?

2NE1:
Hej!

CL:
Nie nie nie nie
Na na na na

CL:
Kto? Ty jesteś lepszy ode mnie?

2NE1:
Hej!

CL:
Nie nie nie nie
Na na na na

CL:
Kto? Ty jesteś lepszy ode mnie?

2NE1:
Hej!

CL:
Nie nie nie nie
Na na na na

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

Minzy:
Bit

2NE1:
Bam
Ra-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta

CL:
O mój Boże

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę
Ścieżka dźwiękowa:

Wytańcz to

Komentarze (7):

RoxyFM 22 czerwca 2014 22:59
(+1)
Też nie lubię jak ktoś wkleja tłumaczenie innej wersji, bo ta sama melodia.

ParkBommie 3 stycznia 2013 15:06
(+1)
Wszystko pięknie ładnie.... tylko tłumaczenie pod koreańską wersje!!! W japońskiej tekst nieco się różni ;)

Mitsuuu 13 sierpnia 2011 00:31
(+3)
To co po japońsku by nie pasowało do rytmu dali na angielski + koreański refren, no dosłownie cudo xD.

KredkowaxD 7 sierpnia 2011 18:17
(+2)
W sumie to racja... Albo całe po japońsku (z tymi angielskimi dodatkami) albo nic...

RoxyFM 7 sierpnia 2011 18:07
(+2)
cosplay, dokładnie. ;D Zdziwiłam, się gdy zobaczyłam to. :O ZA duże mieszanie języków. Ale czego nie robi się dla kasy. ;p Osobiście wolę koreańską wersję.

cosplay 7 sierpnia 2011 15:43
(+3)
huh, ładna mi japońska wersja. refren i tak po koreańsku, a połowa tekstu po angielsku. ; )

KredkowaxD 6 sierpnia 2011 17:10
(+1)
zaje.biste było to: Put a number in this paper, but i throw it like a frisbee...

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 299 poszukiwanych i 326 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności