Teksty piosenek > R > Rebecca Shiochet & Iris Quinn > Unleash the Magic
2 424 049 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 358 oczekujących

Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Unleash the Magic

Unleash the Magic

Unleash the Magic

Tekst dodał(a): Maaleficent Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Maaleficent Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): monia125899 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Dyrektor Cinch]

I realize that you've always been an outcast
It's not everyone at school who likes to think
To find a student that's like you
I've had one or maybe two
But the good ones disappear before I blink

[Uczniowie]

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

[Dyrektor Cinch]

Now I understand you have your reservations
It's hard to have a brain as large as yours
But if we don't win these games
Well, I think I've made it plain
What will happen if we have the losing scores!

[Uczniowie]

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

Unleash the magic
Unleash the magic
If we lose, then you're to blame
They all have used it
Maybe abused it
So then why can't we do the same?

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

[Dyrektor Cinch]

Call it power, call it magic,
If we lose, it will be tragic
More important is the knowledge we have lost
A chance like this won't come again
You'll regret not giving in
Isn't understanding magic worth the cost?

[Uczniowie]

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

Unleash the magic
Unleash the magic
We're not friends here after all
Our only interest
In this business
Is seeing Canterlot High School fall

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

[Dyrektor Cinch]

What I'm suggesting's very simple
And since it's win-win on all scores
Let everyone to learn about the
Magic that you have stored

And as for me and all the others
We only want what we deserve
That our school will clinch the win
And my...

[Dyrektor Cinch i uczniowie]

...legacy will endure

[Uczniowie]

Unleash the magic
Unleash the magic
If we lose, then it's a crime
But we can win it
If you begin it
It's up to you to not fail this time

[Chłopcy]

Unleash the magic, free the magic now

[Dziewczyny]

Unleash the magic, free the magic now

[Sci-Twi]

Imagine all I'll learn by setting it free

Wicedyrektor Luna: If both teams are ready...



[Chłopcy]

Unleash the magic, free the magic now

[Dziewczyny]

Unleash the magic, free the magic now

[Sci-Twi]

Now winning these games depends on me



[Chłopcy]

Unleash the magic, free the magic now

[Dziewczyny]

Unleash the magic, free the magic now

And what doors might open if I try to use it

Cadence: ...the last event of the Friendship Games begins...



[Chłopcy]

Unleash the magic, free the magic now

[Dziewczyny]

Unleash the magic, free the magic now

[Sci-Twi]

But the magic's really what I want to see

Spike: Twilight, no!!



[Chłopcy]

Unleash the magic, free the magic now

[Dziewczyny]

Unleash the magic, free the magic...

[Wszyscy]

Unleash the magic, free the magic...

Dziekan Cadence i wicedyrektor Luna: Now!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Dyrektorka Cinch]

Zdaję sobie sprawę, że zawsze byłaś wyrzutkiem
Nie każdy w szkole lubi myśleć
Znaleźć ucznia takiego jak ty
Miałam jednego, może dwóch
Lecz ci lepsi znikali w mgnieniu oka

[Uczniowie]

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

[Dyrektorka Cinch]

No już, rozumiem, że masz swoje zastrzeżenia (Oh-wuh)
Trudno mieć mózg tak wielki jak twój (Oh-oh-oh-oh)
Lecz jeśli nie wygramy tych igrzysk
Cóż, sądzę, że wyraziłam się jasno
Co do tego, co się stanie, jeśli otrzymamy słabe wyniki

[Uczniowie]

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh, oh)

Uwolnij magię
Uwolnij magię
Jeśli przegramy, będzie to twoja wina (ah, ah-ah-ah)
Oni wszyscy jej używali
A może i nadużywali (ah-ah-ah)
Więc czemu nie możemy zrobić tego samego?

(Oh wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

[Dyrektorka Cinch]

Zwij to mocą, zwij to magią,
Jeśli przegramy, będzie tragicznie
Ważniejsza jest wiedza, jaką możemy utracić (Oh-oh)
Taka szansa się nie powtórzy
Będziesz żałować, że nie uległaś
Czy zrozumienie magii nie jest tego warte?

[Uczniowie]

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh, oh)

Uwolnij magię
Uwolnij magię
Przecież i tak nie jesteśmy tu przyjaciółmi
Jedyne, co nas interesuje
W tej sprawie (ah-ah-ah)
To by zobaczyć jak Liceum Canterlot upada

(Oh, wuh-oh-wuh, oh
Oh, wuh-oh-wuh)

[Dyrektorka Cinch]

To, co sugeruję jest bardzo proste
I skoro to jest opcja "i wilk syty, i owca cała"*
My chcemy tylko nauczyć się o
Magii, którą zgromadziłaś

I zarówno według mnie, jak i wszystkich pozostałych
Chcemy tylko tego, na co zasługujemy
Że nasza szkoła "zaklepie" zwycięstwo
A moje...

[Dyrektorka Cinch i uczniowie]

...dziedzictwo będzie trwać

[ Uczniowie ]

Uwolnij magię
Uwolnij magię
Jeśli przegramy, to będzie zbrodnia
Lecz możemy to wygrać
Jeśli to rozpoczniesz (ah-ah-ah)
Od ciebie zależy, czy tym razem nie popełnisz błędu

[Chłopcy]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Dziewczyny]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Sci-Twi]

Pomyśl, jak wiele się nauczę, jeśli to uwolnię

Wicedyrektor Luna: Jeśli obie drużyny są gotowe...



[Chłopcy]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Dziewczyny]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Sci-Twi]

Teraz wygranie tych igrzysk zależy ode mnie



[Chłopcy]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Dziewczyny]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Sci-Twilight]

I jakie drzwi się mogą otworzyć, jeśli spróbuję jej użyć

Cadence: ...ostatnia konkurencja Igrzysk Przyjaźni zaczyna się...



[Chłopcy]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Dziewczyny]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Sci-Twilight]

Ale magia jest czymś, co naprawdę chcę ujrzeć

Spike: Twilight, nie!



[Chłopcy]

Uwolnij magię, wyzwól magię już

[Dziewczyny]

Uwolnij magię, wyzwól magię...

[Wszyscy]

Uwolnij magię, wyzwól magię...

Dziekan Cadence i wicedyrektor Luna: Teraz!

* win-win situation - dosłownie tłumaczone jako "sytuacja zwycięstwa-zwycięstwa" oznacza wygraną po obu stronach konfliktu, więc sens jest ten sam, co w powiedzeniu "i wilk syty, i owca cała"

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2015

Edytuj metrykę
Płyty:

My Little Pony, Equestria Girls: Igrzyska Przyjaźni

Ciekawostki:

My Little Pony Friendship Games

Ścieżka dźwiękowa:

My Little Pony Equestria Girls: Friendship Games, Equestria Girls Collection

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 049 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 358 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności