Teksty piosenek > J > Jerry Bock > Prologue (Fiddler on the Roof)
2 427 469 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 284 oczekujących

Jerry Bock - Prologue (Fiddler on the Roof)

Prologue (Fiddler on the Roof)

Prologue (Fiddler on the Roof)

Tekst dodał(a): gandalf2706 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Zły wujek Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): gandalf2706 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[TEVYE, spoken]
A fiddler on the roof. Sounds crazy, no? But in our little village of Anatevka, you might say every one of us is a fiddler on the roof, trying to scratch out a pleasant, simple tune without breaking his neck. It isn't easy. You may ask, why do we stay up there if it's so dangerous? We stay because Anatevka is our home... And how do we keep our balance? That I can tell you
In one word... tradition!

[VILLAGERS]
Tradition! Tradition!
Tradition!
Tradition! Tradition!
Tradition!

[TEVYE, spoken]
Because of our traditions, we've kept our balance for many, many years. Here in Anatevka we have traditions for everything... how to eat, how to sleep, even, how to wear clothes. For instance, we always keep our heads covered and always wear a little prayer shawl... This shows our constant devotion to God. You may ask, how did this tradition start? I'll tell you - I don't know. But it's a tradition... Because of our traditions, everyone knows who he is and what God expects him to do."
(Tevye & Papas)
Who day and night
Must scramble for a living
Feed the wife and children
Say his daily prayers
And who has the right
As master of the house
To have the final word at home?
(All)
The papa, the papas... tradition
The papa, the papas... tradition
(Golde & Mamas)
Who must know the way to make a proper home
A quiet home, a kosher home
Who must raise a family and run the home
So papa's free to read the holy book?
(All)
The mama, the mama... tradition
The mama, the mama... tradition
(Sons)
At three I started Hebrew school
At ten I learned a trade
I hear they picked a bride for me
I hope... she's pretty
(All)
The sons, the sons... tradition
The sons, the sons... tradition
(Daughters)
And who does mama teach
To mend and tend and fix
Preparing me to marry
Whoever papa picks?
(All)
The daughters, the daughters... tradition
(Tevye)
"I have five daughters!"
(All)
The daughters, the daughters... tradition
(Repeat as round)
(Papas)
The papas
(Mamas)
The mamas
(Sons)
The sons
(Daughters)
The daughters
(All)
Tradition
(Papas)
The papas
(Mamas)
The mamas
(Sons)
The sons
(Daughters)
The daughters
(All)
Tradition
(Tevye)
"And in the circle of our little village, we have always had our special types. For instance, Yente, the matchmaker..."
(Yente)
"Avram, I have a perfect match for your son. A wonderful girl."
(Avram)
"Who is it?"
(Yente)
"Ruchel, the shoemaker's daughter."
(Avram)
"Ruchel? But she can hardly see. She's almost blind."
(Yente)
"Tell the truth, Avram, is your son so much to look at? The way she sees and the way he looks, it's a perfect match."
(Tevye)
"And Nahum, the beggar..."
(Beggar)
"Alms for the poor, alms for the poor..."
(Lazar)
"Here, Reb Nahum, is one kopek."
(Beggar)
"One kopek? Last week you geve me two kopeks."
(Lazar)
"I had a bad week."
(Beggar)
"So, if you had a bad week, why should I suffer?"
(Tevye)
"And most important, our beloved Rabbi..."
(Mendel)
"Rabbi, may I ask you a question?"
(Rabbi)
"Certainly, my son."
(Mendel)
"Is there a proper blessing for the Tsar?"
(Rabbi)
"A blessing for the tsar? Of course. May God bless and keep the Tsar... far away from us!"
(Tevye)
"And among ourselves, we get along perfectly well. Of course, there was the time when he sold him a horse, but delivered a mule, but that's all settled now. Now we live in simple peace and harmony and..."
(1st Man)
"It was a horse."
(2nd Man)
"It was a mule."

(Chorus)
Horse!
Mule!
Horse!
Mule!
Tradition, tradition... tradition
Tradition, tradition... tradition
(Tevye)
"Tradition. Without our traditions, our lives would be as shaky as... as a fiddler on the roof!"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[TEWJE, mówione]
Skrzypek na dachu. Brzmi szalenie, nie ? Ale w naszej małej wiosce Anatewka można powiedzieć, że każdy z nas jest skrzypkiem na dachu, próbując zarysować przyjemną, prostą melodię, nie łamiąc sobie karku. To nie jest łatwe. Możesz spytać, dlaczego zostajemy tam, skoro jest tak niebezpiecznie ? Zostajemy, ponieważ Anatewka jest naszym domem ... A jak utrzymujemy równowagę ? To mogę ci powiedzieć
Jednym słowem ... tradycja !

[WIEŚNIACY]
Tradycja ! Tradycja !
Tradycja !
Tradycja ! Tradycja !
Tradycja !

[TEWJE, mówione]
Ze względu na nasze tradycje utrzymujemy równowagę przez wiele, wiele lat. Tutaj w Anatewce mamy tradycję na wszystko ... jak jeść, jak spać, a nawet jak nosić ubrania. Na przykład, zawsze trzymamy głowy nakryte i zawsze nosimy mały szal modlitewny ... To pokazuje nasze nieustanne oddanie Bogu. Możesz zapytać, jak zaczęła się ta tradycja ? Powiem ci - nie wiem. Ale to tradycja... Ze względu na nasze tradycje, każdy wie, kim jest i czego oczekuje od niego Bóg."
(Tewje i Ojcowie)
Kto dzień i noc
Musi walczyć o utrzymanie
Nakarmić żonę i dzieci
Odmawiać swoje codzienne modły
I kto ma prawo
Jako pan domu
Mieć w nim ostatnie słowo ?
(Wszyscy)
To tate, tate... tradycja
To tate, tate... tradycja
(Golde i Mamy)
Kto musi znać sposób na stworzenie właściwego domu
Cichego domu, koszernego domu
Kto musi utrzymywać rodzinę i prowadzić dom
Aby tate czytać świętą księgę mógł ?
(Wszyscy)
To mame, mame... tradycja
To mame, mame... tradycja
(Synowie)
O trzeciej zacząłem szkołę hebrajską
O dziesiątej uczyłem się handlu
Słyszałem, że wybrali dla mnie pannę młodą
Mam nadzieję... że jest ładna
(Wszyscy)
Synowie, synowie... tradycja
Synowie, synowie... tradycja
(Córki)
A kogo uczy mame
Naprawiać, cerować i szyć
Przygotowując mnie do ślubu
Kogokolwiek wybierze tate ?
(Wszyscy)
Córki, córki... tradycja
(Tewje)
"Mam pięć córek !"
(Wszyscy)
Córki, córki... tradycja
(Powtórz w kółko)
(Ojcowie)
Ojcowie
(Mamy)
Mamusie
(Synowie)
Synowie
(Córki)
Córki
(Wszyscy)
Tradycja
(Ojcowie)
Papa
(Mamy)
Mamusie
(Synowie)
Synowie
(Córki)
Córki
(Wszyscy)
Tradycja
(Tewje)
"W okręgu naszej małej wioski zawsze mieliśmy swoje specjalne wyjątki, na przykład Jente, swatka..."
(Jente)
"Avram, mam idealną partię dla twojego syna. Wspaniałą dziewczynę."
(Avram)
"Kto to taki ?"
(Jente)
"Rachela, córka szewca."
(Avram)
- Rachela ? Ale ona ledwo widzi. Jest prawie ślepa.
(Jente)
"Powiedz prawdę, Avram, czy twój syn tak bardzo chce ją oglądać ? To jak ona widzi i jak on wygląda jest dopasowane idealnie."
(Tewje)
"I Nachum, żebrak..."
(Żebrak)
"Jałmużna dla biednych, jałmużna dla biednych..."
(Lejzer)
"To, Reb Nachum, jest jedna kopiejka."
(Żebrak)
"Jedna kopiejka ? W zeszłym tygodniu dałeś mi dwie kopiejki."
(Lejzer)
"Miałem zły tydzień".
(Żebrak)
"Więc skoro ty miałeś zły tydzień, to dlaczego ja mam ucierpieć ?"
(Tewje)
"A co najważniejsze, nasz ukochany rabin..."
(Mendel)
"Rabe, czy mogę zadać ci pytanie ?"
(Rabin)
"Oczywiście, mój synu."
(Mendel)
"Czy jest stosowne błogosławieństwo dla cara ?"
(Rabin)
- Błogosławieństwo dla cara ? Oczywiście. Niech Bóg błogosławi i trzyma cara... daleko od nas !
(Tewje)
"A między sobą dogadujemy się doskonale. Oczywiście, był czas, kiedy on sprzedał mu konia, ale wydał muła, ale teraz wszystko jest już ustalone. Teraz żyjemy w prostym pokoju i harmonii i..."
(1. Mężczyzna)
"To był koń."
(2. Mężczyzna)
"To był muł".

(Chór)
Koń !
Muł !
Koń !
Muł !
Tradycja, tradycja... tradycja
Tradycja, tradycja... tradycja
(Tewje)
"Tradycja. Bez naszych tradycji nasze życie byłoby tak chwiejne jak... jak skrzypek na dachu !"

Historia edycji tłumaczenia

Kompozytor:

Jerry Bock

Edytuj metrykę
Rok wydania:

1971

Ścieżka dźwiękowa:

Skrzypek na dachu

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 427 469 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 284 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności