Teksty piosenek > J > James Arthur > Let Me Love The Lonely (ft. Marina)
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 312 oczekujących

James Arthur - Let Me Love The Lonely (ft. Marina)

Let Me Love The Lonely (ft. Marina)

Let Me Love The Lonely (ft. Marina)

Tekst dodał(a): Kaziuk19 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): angellaa97 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): patimaks Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You laugh at all the jokes, even the ones you know
Funny I'm doing that, too
Alone in a crowded room, the one string that's out of tune
Trust me, I feel like that too

[Chorus:]
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
I think I've saved myself by saving you
Let me love the lonely out of you

[Marina :]
Lighthouse with out the lights
You smile with out your eyes
I know 'cause I do that too
Your own worst enemy, you think that no one sees
I do, 'cause I'm like that too

[Chorus - together:]
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
I think I've saved myself by saving you
Let me love the lonely out of you


We can light the fire to warm us
This world is much to cold to sleep alone

[Chorus - together:]
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
I think I've saved myself by saving you
Let me love the lonely out of you
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
I think I've saved myself by saving you
Let me love the lonely out of you

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Śmiejesz się ze wszystkich żartów, nawet z tych, które znasz
Zabawne, ja też tak robię.
Samotna w zatłoczonym pokoju, jedyna fałszywa struna
Zaufaj mi, ja też się tak czuję

Pozwól mi wykochać samotność z Ciebie
Pozwól mi kochać ból, przez który przechodzisz
Myślę, że uratowałem siebie, ratując Ciebie
Pozwól mi wykochać samotność z Ciebie

Latarnia* bez światła
Uśmiechasz się bez oczu
Wiem, bo robię to samo
Twój własny, najgorszy wróg, myślisz, że nikt tego nie widzi
Ja tak, ponieważ też taka jestem

Pozwól mi kochać wykochać samotność z Ciebie
Pozwól mi kochać ból, przez który przechodzisz
Myślę, że uratowałem siebie, ratując Ciebie
Pozwól mi wykochać samotność z Ciebie

Możemy rozpalić ogień by się ogrzać
Ten świat jest zbyt zimny, by spać samotnie

Pozwól mi wykochać samotność z Ciebie
Pozwól mi kochać ból, przez który przechodzisz
Myślę, że uratowałem siebie, ratując Ciebie
Pozwól mi wykochać samotność z Ciebie
Pozwól mi wykochać samotność z Ciebie
Pozwól mi kochać ból, przez który przechodzisz
Myślę, że uratowałem siebie, ratując Ciebie
Pozwól mi kochać samotnika w Tobie


--
*Lighthouse - latarnia morska

**Let me love the lonely out of you - proszę pozwól mi, bym kochał cię tak bardzo, aż samotność zniknie; pozwól mi wykochać z Ciebie samotność.

uśmiechasz się bez oczu - uśmiechasz się, ale twoje oczy pozostają bez wyrazu/smutne etc.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

James Arthur, Adam Argyle, Andrew Jackson

Edytuj metrykę
Kompozytor:

James Arthur, Adam Argyle, Andrew Jackson

Rok wydania:

2016

Wykonanie oryginalne:

James Arthur

Płyty:

Back From The Edge

Komentarze (8):

kyliet92 16 listopada 2016 23:06
(+1)
Śliczna piosenka

xxmiyako 28 października 2016 23:03
(0)
@Voicey: z drugiej strony nie rozumiem dlaczego "lonely out of you" jest przetłumaczone jako "samotnika w tobie", skoro jest wyraznie 'out of you' :D

Pokaż powiązany komentarz ↓

xxmiyako 28 października 2016 23:02
(0)
@Voicey: Trzeba poprawić to tłumaczenie w takim razie, bo jest błędne :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Voicey 28 października 2016 15:03
(0)
@xxmiyako: Dokładnie o to mi chodziło :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

xxmiyako 28 października 2016 14:42
(+1)
@Voicey: wydaje mi się,że bardziej chodzi tu o "pozwól mi wykochać samotność z ciebie', czyli pozwól mi sprawić, że nie będziesz się czuł samotny

Pokaż powiązany komentarz ↓

Voicey 27 października 2016 19:34
(0)
"Let me love the lonely out of you" nie będzie się tłumaczyło bardziej jako "Pozwól mi kochać samotność spośród Ciebie" tzn w znaczeniu: pozwól mi kochać samotność wewnątrz Ciebie?

Nikusia22 26 października 2016 23:29
(0)
Tłumaczenie do delikatnej korekty.

scharf 25 października 2016 13:27
(0)
powinno być
"We can light the fire to warm us
This world is much to cold to sleep alone "
a nie "'Cause what is [?] to see the love?"

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 312 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności