Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Autor tekstu: |
Suzanne Collins Edytuj metrykę |
---|---|
Kompozytor: |
Jeremiah Fraites, Wesley Schultz |
Rok wydania: |
2014 |
Wykonanie oryginalne: |
Jennifer Lawrence |
Covery: |
Studio Accantus, Braden Barrie |
Płyty: |
Kosogłos część I |
Ciekawostki: |
Piosenka znalazła się w książce "Kosogłos" Suzanne Collins. Piosenka również została wykonana przez Jennifer Lawrence w ekranizacji pierwszej części "Kosogłos". W filmie słowa "wear a necklace of rope" zostały zmienione na "wear a necklace of hope" na potrzeby propagity. |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (108):
Pokaż powiązany komentarz ↓
"dead man" po angielsku to nie tylko trup. To też osoba skazana na śmierć. Więc do dziewczyny nie krzyczy trup, tylko skazaniec. Dead man to określenie wynikające z tego, że taka osoba już praktycznie jest trupem. Więc to pieśń skazańca. I na boga, jak już objaśniacie znaczenie piosenki, to odnoście się do oryginału. Tłumaczenie bardzo ładne, może wylądować w podręczniku do polskiego, ale kompletnie zmienia znaczenie oryginału.
Where dead man called out for his love to flee - Skazaniec wołał do ukochanej, by uciekała.
I told you to run so we'd both be free - Kazałem ci uciec, byśmy oboje byli wolni. To można zinterpretować, że uciekając dziewczyna zachowa go wiecznie żywego w swej pamięci. "To tu do mnie miałaś zbiec,żeby uniknąć przemocy" nadaje temu zupełnie inny sens.
Poza tym określenie "they say he murdered three" niejako poddaje w wątpliwość to, czy rzeczywiście kogokolwiek zabił. "Mówią, że zabił trzech". Podmiot liryczny nie stwierdza czy zabił, tylko że ludzie tak mówią.
Do tłumacza: Tłumaczenie bardzo ładne, możesz robić karierę jako tłumacz literacki, ale postaraj się bardziej oddawać treść i znaczenie oryginału. =)
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓