ZAZ - On ira

Tłumaczenie:


Będziemy słuchać Harlemu w zaułku Manhattanu
Będziemy parzyć herbatę na bazarze
w Ammanie
Będziemy pływać w korycie rzeki Senegal
I zobaczymy Bombaj płonący w ogniu bengalskim

Będziemy sięgać nieba nad Kioto
Będziemy czuli Rio bijące w sercu Janeiro
Będziemy kierować wzrok ku sklepieniu Kaplicy Sykstyńskiej
I wznosić toast w Café Pushkin

Och, jacy z nas szczęściarze
Tysiące odcieni rodzaju ludzkiego
Jednoczeni przez nasze różnice
Na skrzyżowaniu przeznaczenia

Jesteście gwiazdami, my jesteśmy Wszechświatem
Jesteście ziarnkiem piasku, a my pustynią
Jesteście tysiącem stron, a ja jestem piórem

Jesteście horyzontem, a my jesteśmy morzem
Jesteście porami roku, gdy my jesteśmy Ziemią
Wy jesteście wybrzeżem, ja jestem morską pianą

Mówią, że poeci nie mają sztandaru
Nastaną radosne dni, gdy będziemy mieć choć paru bohaterów
Wiemy, że dzieci są strażnikami duszy
I że królowych jest dokładnie tyle, ile jest kobiet
Mówi się, że spotkania czynią podróże piękniejszymi
Łatwo również dostrzec, że niegodnym jest to, co ludzi dzieli

Poza tym słyszymy także śpiew
I wkrótce przekonamy się, że to właśnie on daje to, co najlepsze

Och, jacy z nas szczęściarze
Tysiące odcieni rodzaju ludzkiego
Jednoczeni przez nasze różnice
Na skrzyżowaniu przeznaczenia

Jesteście gwiazdami, my jesteśmy Wszechświatem
Jesteście ziarnkiem piasku, a my pustynią
Jesteście tysiącem stron, a ja jestem piórem

Jesteście horyzontem, a my jesteśmy morzem
Jesteście porami roku, gdy my jesteśmy Ziemią
Wy jesteście wybrzeżem, ja jestem morską pianą

Jesteście gwiazdami, my jesteśmy Wszechświatem
Jesteście ziarnkiem piasku, a my pustynią
Jesteście tysiącem stron, a ja jestem piórem

Jesteście horyzontem, a my jesteśmy morzem
Jesteście porami roku, gdy my jesteśmy Ziemią
Wy jesteście brzegiem, ja jestem morską pianą

Tekst piosenki:


On ira écouter Harlem au coin de Manhattan
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale

On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro
On lèvera nos yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine

Oh ! Qu’elle est belle notre chance
Aux milles couleurs de l’être humain
Mélangées de nos différences
A la croisée des destins

Vous êtes les étoiles nous sommes l’univers
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Vous êtes l’horizon et nous sommes la mer
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vous êtes le rivage et moi je suis l’écume
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

On dira que les poètes n’ont pas de drapeau
On fera des jours de fête autant qu'on a de héros
On saura que les enfants sont les gardiens de l’âme
Et qu’il y a des reines autant qu’il y a de femmes

On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
On verra qu’on ne mérite que ce qui se partage
On entendra chanter des musiques d’ailleurs
Et l’on saura donner ce que l’on a de meilleur

Oh ! Qu’elle est belle notre chance
Aux milles couleurs de l’être humain
Mélangées de nos différences
A la croisée des destins

Vous êtes les étoiles nous sommes l’univers
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,

Vous êtes l’horizon et nous sommes la mer
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vous êtes le rivage et moi je suis l’écume
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Vous êtes les étoiles nous sommes l’univers
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Vous êtes l’horizon et nous sommes la mer
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vous êtes le rivage et moi je suis l’écume
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh