Tłumaczenie:
Nieważne, jakich słów używasz, ważne, jak ich używasz
Zostawiłem sobie zdjęcie, na którym masz włosy zaplecione w warkocz
Znaleźli twój portfel na cmentarzu
Powiedziałaś swojej córce, że jest przeciętna
Nie znosisz imienia Junior
Twój mąż kochał swoje komputery
Twoja matka nigdy nie była matką
Najstarsza z siedmiorga dzieci
Jeśli nie masz tego w sobie, to nigdy nie ulegniesz
I nie obwiniam cię za to, jak żyjesz
W lutym urodził się chłopczyk
Nie mogłaś wytrzeźwieć, by móc potrzymać dzidziusia
Nie znosisz imienia Donna
Uwielbiasz oceniać cudzą karmę
Wyjechałaś z New Jersey
Zawsze niepokoiły cię ciężarówki
Weź mnie teraz za rękę, czas
iść spać, jest już o wiele za późno
Nie znosisz imienia Donna
Uwielbiasz oceniać cudzą karmę
Wyjechałaś z New Jersey
Zawsze niepokoiły cię ciężarówki
Wychowaliśmy córkę na świętą
Uwielbiasz oceniać cudzą karmę
Modlisz się o pogrzeb
Wyśpiewałaś to jak Alleluja
Wyśpiewałaś to jak Alleluja
Wyśpiewałaś to jak Alleluja
Tekst piosenki:
It's not the words you say but how you say it
I saved a picture where your hair was braided
They found your wallet in the cemetery
You told your daughter she was ordinary
You hate the name Junior
Your husband loved his computers
Your mother never was one
The eldest of 7 children
If you don't have it then you'll never give in
And I don't blame you for the way you're living
A little boy was born in February
You couldn't sober up to hold a baby
You hate the name Donna
You love to judge strangers' karma
You drove from New Jersey
The trucks always made you worry
Hold my hand now, time to
Go to bed, it's way too late
You hate the name Donna
You love to judge strangers' karma
You drove from New Jersey
The trucks always made you worry
We raised a saint daughter
You love to judge strangers' karma
You're praying for a funeral
You sang it like Hallelujah
You sang it like Hallelujah
You sang it like Hallelujah