Tłumaczenie:
(z arabskiego)
Och nocy, och nocy
(z arabskiego)
Zbyt długo
Poszukiwałem mej ukochanej
Poszukiwałem mej ukochanej
Poszukiwałem mej ukochanej
Śnię o deszczu
Śnię o ogrodach wśród pustynnych piasków
Budzę się nadaremnie
Śnię o miłości, a czas przesypuje się przez mą dłoń
Śnię o ogniu
Te sny wiążą dwa serca, które nigdy nie umrą.
W pobliży płomieni
Jej cienie poruszają się na kształt męskiego pożądania
Ta pustynna róża
Jej cienie niosą tajemniczą obietnicę
Ten pustynny kwiat
Żadna słodka woń nie nękała mnie nigdy bardziej niż ta
A kiedy się obraca
Sposób w jaki się porusza w logice mych myśli
Ogień płonie
Zdaję sobie sprawę się, że nic nie jest takie, na jakie wygląda
Śnię o deszczu
Śnię o ogrodach wśród pustynnych piasków
Budzę się nadaremnie
Śnię o miłości, a czas przesypuje się przez mą dłoń
Śnię o deszczu
Podnoszę wzrok ku pustym niebiosom
Zamykam oczy, ta niepowtarzalna woń
Jest słodką trucizną jej miłości
(z arabskiego)
Pokój, pokój, pokój
Śnię o deszczu
Śnię o ogrodach wśród pustynnych piasków
Budzę się nadaremnie
Śnię o miłości, a czas przesypuje się przez mą dłoń
(z arabskiego)
Masz moje życie
Nikt inny prócz Ciebie
Nikt inny prócz Ciebie
Ta pustynna róża
Jej cienie niosą tajemniczą obietnicę
Ten pustynny kwiat
Żadna słodka woń nie nękała mnie nigdy bardziej niż ta
Słodka pustynna róża
To wspomnienie ukrytych serc i dusz
Ten pustynny kwiat, ta niepowtarzalna woń
Jest słodką trucizną upadku
(z arabskiego)
Moja nocy, och nocy
Tekst piosenki:
Layli ya layli ya
Hadaee mada tawila
هدي مدة طويلة
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
وانا نحوس انا وعلا غزالتي
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
وانا نحوس انا وعلا غزالتي
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
وانا نحوس انا وعلا غزالتي
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
These dreams that tie two hearts that will never die
Near the flames
The shadows play in the shape of the man's desire
This desert rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And now she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love
Aman aman aman
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of hidden hearts and souls
This desert flower
This rare perfume is the sweet intoxication of love
Ya lili ah ya leel