Sportfreunde Stiller - Applaus Applaus

Tłumaczenie:


Gdy moja dłoń to pięść, Ty ją otwierasz
i kładziesz swoją w moją.
Szepczesz zdania z rozwagą przez cały ten hałas
tak jakby one były moim sekstantem i kompasem.

Aplauz, aplauz
za twoje słowa.
Moje serce się otwiera,
gdy się uśmiechasz!
Aplauz, aplauz
Za Twój sposób, w jaki mnie zachwycasz.
Nigdy nie przestawaj!
Życzę sobie tak bardzo,
żebyś nigdy z tym nie przestawała.

Gdy moja ziemia jest płaska, Ty robisz ją znów okrągłą.
Pokazujesz mi w cichy sposób co oznacza dalekowzroczność.
Kiedy znowu walę głową w mur,
ty dajesz mi hełm i młot do ręki.

Aplauz, aplauz
za twoje słowa.
Moje serce się otwiera,
gdy się uśmiechasz!
Aplauz, aplauz
Za Twój sposób, w jaki mnie zachwycasz.
Nigdy nie przestawaj!
Życzę sobie tak bardzo,
żebyś nigdy z tym nie przestawała.

Aplauz, aplauz (aplauz, aplauz)
za twoje słowa.
Moje serce się otwiera,
gdy się uśmiechasz!
Aplauz, aplauz
Za Twój sposób, w jaki mnie zachwycasz.
Nigdy nie przestawaj!
Życzę sobie tak bardzo,
żebyś nigdy z tym nie przestawała.

Tekst piosenki:


Ist meine Hand eine Faust machst Du sie wieder auf
und legst die Deine in meine.
Du flüsterst Sätze mit Bedacht durch all den Lärm
als ob sie mein Sextant und Kompass wär’n.

Applaus, Applaus
Für Deine Worte.
Mein Herz geht auf,
Wenn Du lachst!
Applaus, Applaus,
Für Deine Art mich zu begeistern.
Hör niemals damit auf!
Ich wünsch mir so sehr,
Du hörst niemals damit auf.

Ist meine Erde eine Scheibe, machst Du sie wieder rund.
Zeigst mir auf leise Art und Weise was Weitsicht heißt.
Will ich mal wieder mit dem Kopf durch die Wand
Legst Du mir Helm und Hammer in die Hand.

Applaus, Applaus
Für Deine Worte.
Mein Herz geht auf,
Wenn Du lachst!
Applaus, Applaus,
Für Deine Art mich zu begeistern.
Hör niemals damit auf!
Ich wünsch mir so sehr,
Du hörst niemals damit auf.

Applaus, Applaus
Für Deine Worte.
Mein Herz geht auf,
Wenn Du lachst!
Applaus, Applaus,
Für Deine Art mich zu begeistern.
Hör niemals damit auf!
Ich wünsch mir so sehr,
Du hörst niemals damit auf.