Shakira - Whenever wherever

Tłumaczenie:


Szczęście, że urodziłeś się tak daleko, więc,
moglibyśmy oboje naśmiewać się z dystansu. (8)
Szczęście, że kocham obcą ziemię,
za szczęśliwy fakt twojego istnienia.

Kochanie, wspinałabym się wyłącznie na Andy.
Aby policzyć piegi na twoim ciele (1)
Nigdy nie wyobrażałem sobie, że było tylko.
Dziesięć milionów sposobów, aby kogoś pokochać (5)

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
Nie widzisz?
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy improwizować (grać ze słuchu).
Ale taka jest umowa mój drogi.

Szczęście, że moje usta nie tylko mamroczą,
wylewają pocałunki jak fontanna.
Szczęście, że moje piersi są małe i skromne,
żebyś nie pomylił ich z górami (3).
Na szczęście mam silne nogi tak jak moja mama.
Żeby uciekać, kiedy tego potrzebuję (4).
I te dwoje oczu, które
W dniu, w którym odejdziesz wypłaczą rzekę.

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
U twoich stóp
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni / Mamy być razem.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy improwizować / grać ze słuchu.
Ale taka jest umowa mój drogi.

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Myśl na głos.
Powiedz to jeszcze raz

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Powiedz mi jeszcze raz.
Że będziesz żyć.
Zagubiony w moich oczach. (7)

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Zawróciłeś mi w głowie (6)
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej.
Zawróciłeś mi w głowie (6).
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

(1) osoba wyraża gotowość do podjęcia wyjątkowych wysiłków czy trudów, takich jak wspinanie się na Andy, aby być blisko drugiej osoby i zająć się nią. Rzeczownik "freckles" (piegi) jest używany, aby podkreślić delikatność i unikalność drugiej osoby, sugerując, że są gotowi podjąć trud, aby poznać ją lepiej. To może być romantyczny sposób wyrażenia głębokich uczuć i gotowości do poświęceń dla drugiej osoby i zadania sobie wyjątkowego trudu poznania drugiej osoby.

(2) osoba jest gotowa podporządkować się, być blisko lub oddać się drugiej osobie. Wyrażenie "Jestem u twoich stóp" jest symboliczne i odnosi się do gotowości poddania się, oddania się, albo oddania swojej uwagi, czułości, czy miłości drugiej osobie. To może oznaczać, że osoba jest gotowa być blisko, wspierać, i być związana z drugą osobą, wyrażając tym samym silne uczucia czy oddanie.

(3) Symbolicznie sugeruje to pewną skromność, a także brak potrzeby bycia spektakularnym lub imponującym zewnętrznie. W kontekście tekstów piosenki może to być również zrozumiane jako wyrażenie pewnego rodzaju skromności i akceptacji samej siebie, niezależnie od konwencji piękna czy norm społecznych dotyczących wyglądu. Wers ten może podkreślać wartość samoakceptacji, charakterze, osobowości, integralności, spójności i pewności siebie. A także będzie się można skupić :) na charakterze i osobowości drugiej osoby.

(4) może symbolicznie odnosić się do gotowości do samodzielności, zdolności do radzenia sobie w trudnych sytuacjach i potrzeby ucieczki lub obrony w pewnych momentach życia. To może być również odniesienie do siły charakteru i zdolności do stawienia czoła trudnościom. W kontekście tekstu piosenki może to być elementem opisu, który podkreśla siłę i niezależność tej osoby.

(5) podkreśla, jak głęboko i zróżnicowanie można doświadczać miłości. To może być romantyczny sposób opisywania bogactwa uczuć i relacji między ludźmi, sugerując, że miłość może przybierać wiele form i być wyrażana na wiele różnych sposobów.

(6) Wyrażenie "you've got me head over heels" oznacza, że ktoś jest całkowicie zakochany, zauroczony lub bardzo głęboko zaangażowany w uczucia względem drugiej osoby. Jest to wyrażenie używane, aby opisać silne i intensywne emocje zakochania, gdzie uczucia są tak głębokie, że dosłownie "zawracają w głowie" i sprawiają, że osoba jest zaabsorbowana miłością i emocjami związanymi z tą relacją.

(7) Wyrażenie "Zagubiony w moich oczach" oznacza, że ktoś jest zdezorientowany, zatracił się lub jest głęboko pogrążony w myślach, uczuciach czy doświadczeniach, które są związane z drugą osobą. To może sugerować, że ta osoba ma silny wpływ na emocje lub stan psychiczny jednostki, sprawiając, że ta osoba czuje się zaangażowana, zatopiona lub zagubiona w intensywnych uczuciach, które wywołuje jej obecność czy spojrzenie.

Odnosi się także do stanu głębokiego zauroczenia lub miłości, w którym ktoś czuje się całkowicie pochłonięty, zafascynowany i związany z drugą osobą. To oznacza, że ktoś jest tak bardzo zainteresowany, zaabsorbowany i oddany swojemu partnerowi, że czuje się, jakby zatracał się w jej oczach. Może to sugerować, że druga osoba jest dla niej całym światem, a jego uczucia są tak silne, że traci poczucie rzeczywistości w obecności ukochanej osoby.

Szczęście, że urodziłeś się tak daleko, więc,
moglibyśmy oboje naśmiewać się z dystansu.
Szczęście, że kocham obcą ziemię,
za szczęśliwy fakt twojego istnienia.

Kochanie, wspinałabym się wyłącznie na Andy.
Aby policzyć piegi na twoim ciele (1)
Nigdy nie wyobrażałem sobie, że było tylko.
Dziesięć milionów sposobów, aby kogoś pokochać (5)

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
Nie widzisz?
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy improwizować (grać ze słuchu).
Ale taka jest umowa mój drogi.

Szczęście, że moje usta nie tylko mamroczą,
wylewają pocałunki jak fontanna.
Szczęście, że moje piersi są małe i skromne,
żebyś nie pomylił ich z górami (3).
Na szczęście mam silne nogi tak jak moja mama.
Żeby uciekać, kiedy tego potrzebuję (4).
I te dwoje oczu, które
W dniu, w którym odejdziesz wypłaczą rzekę.

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
U twoich stóp
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni / Mamy być razem.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy Zawsze możemy improwizować / grać ze słuchu.
Ale taka jest umowa mój drogi.

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Myśl na głos.
Powiedz to jeszcze raz

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Powiedz mi jeszcze raz.
Że będziesz żyć.
Zagubiony w moich oczach. (7)

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Zawróciłeś mi w głowie (6)
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej.
Zawróciłeś mi w głowie (6).
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

(1) osoba wyraża gotowość do podjęcia wyjątkowych wysiłków czy trudów, takich jak wspinanie się na Andy, aby być blisko drugiej osoby i zająć się nią. Rzeczownik "freckles" (piegi) jest używany, aby podkreślić delikatność i unikalność drugiej osoby, sugerując, że są gotowi podjąć trud, aby poznać ją lepiej. To może być romantyczny sposób wyrażenia głębokich uczuć i gotowości do poświęceń dla drugiej osoby i zadania sobie wyjątkowego trudu poznania drugiej osoby.

(2) osoba jest gotowa podporządkować się, być blisko lub oddać się drugiej osobie. Wyrażenie "Jestem u twoich stóp" jest symboliczne i odnosi się do gotowości poddania się, oddania się, albo oddania swojej uwagi, czułości, czy miłości drugiej osobie. To może oznaczać, że osoba jest gotowa być blisko, wspierać, i być związana z drugą osobą, wyrażając tym samym silne uczucia czy oddanie.

(3) Symbolicznie sugeruje to pewną skromność, a także brak potrzeby bycia spektakularnym lub imponującym zewnętrznie. W kontekście tekstów piosenki może to być również zrozumiane jako wyrażenie pewnego rodzaju skromności i akceptacji samej siebie, niezależnie od konwencji piękna czy norm społecznych dotyczących wyglądu. Wers ten może podkreślać wartość samoakceptacji, charakterze, osobowości, integralności, spójności i pewności siebie. A także będzie się można skupić :) na charakterze i osobowości drugiej osoby.

(4) może symbolicznie odnosić się do gotowości do samodzielności, zdolności do radzenia sobie w trudnych sytuacjach i potrzeby ucieczki lub obrony w pewnych momentach życia. To może być również odniesienie do siły charakteru i zdolności do stawienia czoła trudnościom. W kontekście tekstu piosenki może to być elementem opisu, który podkreśla siłę i niezależność tej osoby.

(5) podkreśla, jak głęboko i zróżnicowanie można doświadczać miłości. To może być romantyczny sposób opisywania bogactwa uczuć i relacji między ludźmi, sugerując, że miłość może przybierać wiele form i być wyrażana na wiele różnych sposobów.

(6) Wyrażenie "you've got me head over heels" oznacza, że ktoś jest całkowicie zakochany, zauroczony lub bardzo głęboko zaangażowany w uczucia względem drugiej osoby. Jest to wyrażenie używane, aby opisać silne i intensywne emocje zakochania, gdzie uczucia są tak głębokie, że dosłownie "zawracają w głowie" i sprawiają, że osoba jest zaabsorbowana miłością i emocjami związanymi z tą relacją.

(7) Wyrażenie "Zagubiony w moich oczach" oznacza, że ktoś jest zdezorientowany, zatracił się lub jest głęboko pogrążony w myślach, uczuciach czy doświadczeniach, które są związane z drugą osobą. To może sugerować, że ta osoba ma silny wpływ na emocje lub stan psychiczny jednostki, sprawiając, że ta osoba czuje się zaangażowana, zatopiona lub zagubiona w intensywnych uczuciach, które wywołuje jej obecność czy spojrzenie.

Odnosi się także do stanu głębokiego zauroczenia lub miłości, w którym ktoś czuje się całkowicie pochłonięty, zafascynowany i związany z drugą osobą. To oznacza, że ktoś jest tak bardzo zainteresowany, zaabsorbowany i oddany swojemu partnerowi, że czuje się, jakby zatracał się w jej oczach. Może to sugerować, że druga osoba jest dla niej całym światem, a jego uczucia są tak silne, że traci poczucie rzeczywistości w obecności ukochanej osoby.

Oznacza, że osoba czuje się lub jest opisana jako utracona, zdezorientowana lub zaabsorbowana w pewien sposób, patrząc w oczy drugiej osoby. To może być używane w kontekście miłości, zazwyczaj sugerując, że ktoś jest tak głęboko pogrążony w oczach drugiej osoby, że traci poczucie czasu, przestrzeni, albo się zagubiła w intensywności swoich uczuć. To wyrażenie jest często używane w kontekście romantycznym, aby podkreślić głębokość zaangażowania emocjonalnego w relacji.

(8) Wiec są daleko od siebie w innych krajach kontynentach, kosmosie, rzeczywistowsciach, ale to nie jest problem dla ich relacji. :)

Tekst piosenki:


Lucky you were born that far away so
We could both make fun of distance
Lucky that I love a foreign land for
The lucky fact of your existence

Baby I would climb the Andes solely
To count the freckles on your body
Never could imagine there were only
Ten million ways to love somebody

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
Can't you see
I'm at your feet

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear

Lucky that my lips not only mumble
They spill kisses like a fountain
Lucky that my breasts are small and humble
So you don't confuse them with mountains
Lucky I have strong legs like my mother
To run for cover when I need it
And these two eyes that for no other
The day you leave will cry a river

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
At your feet
I'm at your feet

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Think out loud
Say it again

Le ro lo le lo le lo le
Tell me one more time
That you'll live
Lost in my eyes

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel