Tłumaczenie:
Włóczący się po drodze
Czy chcesz iść? [ via via ]
Kruchy, dumny
Taki też właśnie byłem
Gotujący się, niespokojny
Dokąd zmierzasz? [ via via ]
Tajemnicza, spokojna
Czy naprawdę słuchasz opowieści?
Pokonałem kiedyś góry i oceany
Przeszedłem też przez tłumy ludzi
Kiedyś miałem wszystko
W mgnieniu oka rozwiało się jak dym
Byłem przygnębiony, zawiedziony, zagubiony
Aż ujrzałem zwyczajność, która była jedyną odpowiedzią
Kiedy nadal oddajesz się marzeniom
O swoim jutrze [ via via ]
Czy będzie jej lepiej? A może gorzej?
Jak dla mnie to kolejny dzień
Zniszczyłem kiedyś wszystko, co miałem
Chcąc tylko odejść na zawsze
Upadłem raz w bezdenną ciemność
Chcąc się wyzwolić, przegrałem
Byłem kiedyś jak ty, jak on, jak dzikie trawy, polne kwiaty
Zdesperowany, i żądny, i płaczący, i śmiejący się zwyczajnie
Idź przed siebie, po prostu idź
Nawet jeśli coś zostało ci podarowane
Idź przed siebie, po prostu idź
Nawet jeśli coś zostało ci odebrane
Idź przed siebie, po prostu idź
Nawet jeśli będziesz za czymś tęsknić
Idź przed siebie, po prostu idź
Nawet jeśli...
Pokonałem kiedyś góry i oceany
Przeszedłem też przez tłumy ludzi
Kiedyś miałem wszystko
W mgnieniu oka rozwiało się jak dym
Byłem przygnębiony, zawiedziony, zagubiony
Aż ujrzałem zwyczajność, która była jedyną odpowiedzią
Zniszczyłem kiedyś wszystko, co miałem
Chcąc tylko odejść na zawsze
Upadłem raz w bezdenną ciemność
Chcąc się wyzwolić, przegrałem
Byłem kiedyś jak ty, jak on, jak dzikie trawy, polne kwiaty
Zdesperowany, i żądny, i płaczący, i śmiejący się zwyczajnie
Pokonałem kiedyś góry i oceany
Przeszedłem też przez tłumy ludzi
Pytałem na całym świecie
Nigdy nie otrzymałem odpowiedzi
Jestem tylko tak jak ty, jak on, jak dzikie trawy, polne kwiaty
Nieznane, jedyna droga, którą muszę kroczyć
Czas zamilkł, taki a taki
Jutro już minęło [ yie yie ]
Droga owiana przez wiatr wciąż odległa
Dokąd doszła twoja opowieść?
Tekst piosenki:
pái huái zhe de zài lù shàng de
徘徊着的 在路上的
nǐ yào zǒu ma
你要走吗 via via
yì suì de jiāo ào zhe
易碎的 骄傲着
nà yě céng shì wǒ de mú yàng
那也曾是我的模样
fèi téng zhe de bù ān zhe de
沸腾着的 不安着的
nǐ yào qù nǎ
你要去哪 via via
mí yí yàng de chén mò zhe de
谜一样的 沉默着的
gù shì nǐ zhēn de zài tīng ma?
故事 你真的 在听吗?
wǒ céng jīng kuà guò shān hé dà hǎi yě chuān guò rén shān rén hǎi
我 曾经 跨过 山和大海 也 穿过 人山人海
wǒ céng jīng yōng yǒu zhe yī qiè zhuǎn yǎn dōu piāo sàn rú yān
我曾经拥有着一切 转眼都飘散如烟
wǒ céng jīng shī luò shī wàng shī diào suǒ yǒu fāng xiàng
我曾经 失落 失望 失掉 所有方向
zhí dào kàn jiàn píng fán cái shì wéi yī de dá àn
直到看见平凡才是唯一的答案
dāng nǐ réng rán hái zài huàn xiǎng
当你仍然 还在幻想
nǐ de míng tiān
你的明天 via via
tā huì hǎo ma hái shì gèng làn
她会好吗 还是更烂
duì wǒ ér yán shì lìng yì tiān
对我而言是另一天
wǒ céng jīng huǐ le wǒ de yī qiè zhǐ xiǎng yǒng yuǎn de lí kāi
我曾经毁了我的一切 只想永远地离开
wǒ céng jīng duò rù wú biān hēi àn xiǎng zhēng zhá wú fǎ zì bá
我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔
wǒ céng jīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yě cǎo yě huā
我曾经像你像他像那野草野花
jué wàng zhe kě wàng zhe kū zhe xiào zhe píng fán zhe
绝望着 渴望着 哭着笑着平凡着
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ bèi gěi guò shén me
向前走 就这么走 就算你被给过什么
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ bèi duó zǒu shén me
向前走 就这么走 就算你被夺走什么
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ huì cuò guò shén me
向前走 就这么走 就算你会错过什么
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ huì
向前走 就这么走 就算你会
Wǒ céngjīng wèn biàn zhěng gè shì jiè cóng lái méi dé dào dá àn
我曾经问遍整个世界 从来没得到答案
wǒ bù guò xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yě cǎo yě huā
我不过像你像他像那野草野花
míng míng zhōng zhè shì wǒ wéi yī yào zǒu de lù a
冥冥中这是我 唯一要走的路啊
shí jiān wú yán rú cǐ zhè bān
时间无言 如此这般
míng tiān yǐ zài yǎn qián
明天已在眼前
fēng chuī guò de lù yī rán yuǎn
风吹过的 路依然远
nǐ de gù shì jiǎng dào le nǎ
你的故事讲到了哪