Pietro Lombardi - Can you feel the love tonight

Tłumaczenie:


Spokojne poddanie się pośpiechowi dnia
Kiedy żar toczącego się świata może zostać ugaszony
Zaczarowana chwila, widać na wylot, że
Temu niespokojnemu wojownikowi wystarczy tylko z tobą być

I czy czujesz miłość tego wieczoru?
Jest tu, gdzie my
Temu naiwnemu wędrowcy wystarczy,
Że dotarliśmy tak daleko
I czy czujesz miłość tego wieczoru?
Jak ułożyła się do spoczynku
To wystarczy, aby królowie i włóczędzy
Uwierzyli najmocniej w świecie

Jest czas dla wszystkich, jeśli tylko odkryją,
Że rozkręcony kalejdoskop kręci nami bez przerwy
Będzie i ład i skład dla dzikich przestrzeni
Kiedy serce tego przeklętego podróżnika
Zabije tym rytmem, co twoje

I czy czujesz miłość tego wieczoru?
Jest tu, gdzie my
Temu naiwnemu wędrowcy wystarczy,
Że dotarliśmy tak daleko
I czy czujesz miłość tego wieczoru?
Jak ułożyła się do spoczynku
To wystarczy, aby królowie i włóczędzy
Uwierzyli najmocniej w świecie

Tekst piosenki:


There's a calm surrender
To the rush of day,
When the heat of a rolling wind
Can be turned away

An enchanted moment,
And it sees me through
It's enough for this restless warrior
Just to be with you

And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far

And can you feel the love tonight,
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

There's a time for everyone,
If they only learn
That the twisting kaleidoscope
Moves us all in turn

There's a rhyme and reason
To the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager
Beats in time with yours

And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far

And can you feel the love tonight,
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best